「素敵な既婚男」は韓国語で「품절남」という。プンジョルナム(품절남)を直訳すると「品切れ男、品切男」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その男性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。
|
「素敵な既婚男」は韓国語で「품절남」という。プンジョルナム(품절남)を直訳すると「品切れ男、品切男」。すでに結婚してしまったり、特定のパートナーがいて「品切れ状態」のことをいう。その男性に魅力があるのに、恋愛関係になれなくて惜しい、という意味が含まれている。
|
・ | 품절남이 된 이병헌 |
結婚したイビョンホン |
노마드족(ノマド) > |
드립(でたらめな発言) > |
펭수(ペンス) > |
오나전(完全) > |
순삭(一瞬にして削除された) > |
엄지척(親指を上げて褒めること) > |
NG족(NG族) > |