「漁業」は韓国語で「어업」という。
|
・ | 예전부터 이 지역은 어업으로 성했지만 지금은 일손 부족으로 여려움을 겪고 있다. |
古くからこの地域は漁業が盛んだが、今は担い手不足に苦しんでいる。 | |
・ | 세계적으로 보면 어업은 성장 산업입니다. |
世界的に見ると漁業は成長産業です。 | |
・ | 지금 어업 현장이 위기에 직면하고 있다. |
いま、漁業の現場が危機に瀕している。 | |
・ | 어업과 어촌의 역할은 시대에 따라 변해 갔다. |
漁業と漁村の役割が時代に応じて変化していった。 | |
・ | 어업이란 영리 목적으로 어패류를 잡거나 양식하는 산업입니다. |
漁業とは、営利目的で魚介類を捕獲したり養殖する産業です。 | |
・ | 어업은 바다나 강에서 물고기 등을 잡거나 기르는 일입니다. |
漁業は、海や川で魚などをとったり、育てたりする仕事です。 | |
・ | 어업은 1차 산업에 해당합니다. |
漁業は一次産業に該当します。 | |
・ | 이 지역에서는 어업이 중요한 생활 수단 중 하나입니다. |
この地域では、漁業が重要な生活手段の一つです。 | |
・ | 어업은 어획한 어패류를 가공하여 시장에 제공하는 것을 포함합니다. |
漁業は、漁獲した魚介類を加工し、市場に提供することを含みます。 | |
・ | 어업은 해양 생태계에 영향을 줄 수 있으므로 지속 가능한 관리가 필요합니다. |
漁業は、海洋生態系に影響を与える可能性がありますので、持続可能な管理が必要です。 | |
・ | 어업은 어획 규제 및 어획량 관리 등의 제도가 중요합니다. |
漁業は、漁獲規制や漁獲量管理などの制度が重要です。 | |
・ | 어업은 지역 경제에 공헌하고 많은 사람들의 고용을 제공하고 있습니다. |
漁業は、地域経済に貢献し、多くの人々の雇用を提供しています。 | |
・ | 참치는 해양 생물학이나 어업학의 연구 대상으로서도 중요합니다. |
マグロは海洋生物学や漁業学の研究対象としても重要です。 | |
・ | 참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상업적인 물고기 중 하나입니다. |
マグロは世界中の漁業において最も重要な商業的な魚の一つです。 | |
・ | 그 해역은 어업에 있어서 풍부한 어장이다. |
その海域は漁業にとって豊かな魚場だ。 | |
・ | 이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다. |
この地域の下流では、漁業が重要な産業です。 | |
・ | 어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다. |
漁場は、多くの漁業関連の仕事を提供しています。 | |
・ | 어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다. |
漁場の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。 | |
・ | 어장이란 물고기 등이 많이 있어서 어업에 적합한 장소입니다. |
漁場とは魚などが多くいて、漁業に適した場所です。 | |
・ | 수산업은 어업뿐만 아니라 양식이나 가공업 등 다방면에 걸친 활동을 포함하고 있습니다. |
水産業は、漁業だけでなく養殖や加工業など多岐にわたる活動を含んでいます。 | |
・ | 어업 자원의 지속 가능한 관리가 수산업의 미래를 확보하기 위해 중요합니다. |
漁業資源の持続可能な管理が、水産業の未来を確保するために重要です。 | |
・ | 이 지역은 풍부한 어업 자원을 활용하여 수산업을 발전시키고 있습니다. |
この地域は、豊富な漁業資源を活かして水産業を発展させています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
원양 어업(ウォニャンオオプ) | 遠洋漁業 |
건설회사(建設会社) > |
이동통신사(移動通信社) > |
예능 프로덕션(芸能プロダクション) > |
판매업(販売業) > |
업종별(業種別) > |
흥신소(興信所) > |
임업(林業) > |