「近海」は韓国語で「근해」という。
|
・ | 그는 친근해요. |
彼は親しみやすいです。 | |
・ | 치밀하고 효율적으로 접근해야 합니다. |
緻密かつ効率的なアプローチが必要です。 | |
・ | 거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다. |
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。 | |
・ | 서서히 사건의 실체에 접근해 가다. |
徐々に事件の実体に近付いていく。 | |
・ | 오늘 일찍 퇴근해도 괜찮습니까? |
今日、早く退勤してもいいですか。 | |
・ | 사근사근해서 사람들에게 인기가 많아요. |
人懐っこくて人に人気が多いです。 | |
・ | 날씨가 후덥지근해 조금만 걸어도 속옷에 땀이 밴다. |
天気が蒸し暑くちょっとだけ歩いても下着に汗がにじむ。 | |
・ | 몸이 뻐근해서 죽겠다. |
体がだるくてしょうがない。 | |
・ | 매일 정시에 퇴근해요. |
毎日定時に帰ります。 | |
・ | 지하철이나 버스 타고 출근해요. |
地下鉄やらバスで出勤します。 | |
하천(河川) > |
우물(井戸) > |
모래(砂) > |
조약돌(小石) > |
수목원(樹木園) > |
자연휴양림(自然休養林) > |
만년설(万年雪) > |