「青年」は韓国語で「청년」という。
|
・ | 저 파란 옷을 입은 청년은 누구인가요? |
あの青い服を着た青年は誰ですか? | |
・ | 요즘 청년은 학문을 경시하는 경향이 있다. |
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
・ | 청년은 몇 살부터 몇 살까지인가요? |
青年は何歳から何歳までですか? | |
・ | 그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다. |
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。 | |
・ | 고민에 빠진 청년이 밤길을 방황하고 있었다. |
悩み事を抱えた青年が夜道を彷徨っていた。 | |
・ | 그 작품은 오만하고 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 엇갈린 사랑을 담았다. |
あの作品は、傲慢で自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の行き違う愛を込めた。 | |
・ | 청년 실업률이 역대 최저치를 기록했다. |
青年失業率が過去最低値を記録した。 | |
・ | 이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다. |
この地域では、若者の雇用率が低下しています。 | |
・ | 혼혈 청년은 종종 부모님의 모국어를 사용합니다. |
ハーフの若者はしばしば両親の母国語を話します。 | |
・ | 시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 | |
・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
・ | 청년들이 치열한 취업 스트레스에 허덕이고 있다. |
若者たちが激しい就職ストレスに苦しんでいる。 | |
・ | 한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다. |
ある青年がある女性の札束をかっぱらって逃げた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
청년기(チョンニョンギ) | 青年期 |
청년 실업률(チョンニョン シロンムニュル) | 若者の失業率 |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |
울보(泣き虫) > |
여인네(女たち) > |
자네들(君たち) > |
복부인(福夫人) > |
날라리(遊び人) > |
수재민(災害被害者) > |