「臨機応変」は韓国語で「임기응변」という。その場に応じて適切な手段をとる。
|
・ | 이 일에는 유연성과 임기응변이 요구된다. |
この仕事では柔軟性・臨機応変さが求められる。 | |
・ | 상황이나 상대에 맞춰 임기응변으로 대응했다. |
状況や相手に合わせて臨機応変に対応した。 | |
・ | 임기응변으로 대처하다. |
臨機応変に対処する。 | |
・ | 레스토랑에서의 접대를 통해 임기응변으로 대응하는 능력을 키웠다. |
レストランでの接客を通して臨機応変に対応する力を養いました。 | |
・ | 찾아오는 위기 상황은 뛰어난 임기응변으로 모면했다. |
やって来る危機状況は抜きんでた臨機応変さで免れた。 | |
・ | 풍부한 경험을 살려서, 임기응변하게 대응할 수 있다. |
豊富な経験を活かして、臨機応変に対応できる。 | |
・ | 임기응변으로 대응할 수 있는 능력에는 문제 해결 능력도 포함되어 있다. |
臨機応変に対応できる能力には問題解決能力も含まれている。 | |
・ | 기발한 임기응변이 가능한 처세술의 달인이다. |
奇抜な臨機応変ができる処世術の達人だ。 | |
・ | 재치가 있는 사람은 임기응변하게 대응한다. |
機転が利く人は臨機応変に対応する。 |
소유대명사(所有代名詞) > |
전용기(専用機) > |
낙방(落第) > |
방사능(放射能) > |
저돌적(猪突的) > |
충청북도(忠清北道) > |
전구(電球) > |