「交流」は韓国語で「교류」という。
|
・ | 역사 문제는 원칙대로 대응하여, 양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다. |
歴史問題は原則通り対応し、両国の人的・文化交流は活性化させねばならない。 | |
・ | 교수가 되어 세계의 많은 교수들과 학문적인 교류를 하고 싶다. |
教授になって、世界の多くの教授たちと学問的交流をしたい。 | |
・ | 사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다. |
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。 | |
・ | 한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다. |
韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国です。 | |
・ | 두 도시는 다양한 교류와 협력을 이어가고 있다. |
両都市は、多様な交流と協力を続けてきた。 | |
・ | 자원봉사자들은 외로운 노인들과 교류하기 위해 방문 활동을 하고 있습니다. |
ボランティアは孤独な高齢者と交流するために訪問活動を行っています。 | |
・ | 두 학교는 문화 교류 프로그램으로 제휴합니다. |
二つの学校は文化交流プログラムで提携します。 | |
・ | 항공은 국경을 초월한 교류를 가능하게 합니다. |
航空は国境を越えた交流を可能にします。 | |
・ | 항공은 문화 교류를 촉진합니다. |
航空は文化交流を促進します。 | |
・ | 항공은 국제적인 교류를 촉진합니다. |
航空は国際的な交流を促進します。 | |
・ | 상거래는 구매자와 판매자 간의 교류를 촉진합니다. |
商取引は買い手と売り手の間の交流を促進します。 | |
・ | 교역로는 문화 교류를 촉진했습니다. |
交易路は文化の交流を促進しました。 | |
・ | 교역은 문화와 기술의 교류를 촉진했습니다. |
交易は文化や技術の交流を促しました。 | |
・ | 교역은 문화 교류의 중요한 요소입니다. |
交易は文化交流の重要な要素です。 | |
・ | 연예인들이 팬들과의 교류회를 개최했다. |
芸能人がファンとの交流会を開催した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교류회(キョリュウフェ) | 交流会 |
교류하다(キョリュハダ) | 交流する、交わる |
경제교류(キョンジェギョリュ) | 経済交流 |
국제교류(クッチェキョリュ) | 国際交流 |
민간 교류(ミンガンキョリュ) | 民間交流 |
문화 교류(ムンファギョリュ) | 文化交流 |
상호 교류(サンホキョリュ) | 相互交流 |
성형외과(美容外科) > |
효도(親孝行) > |
대망(大望) > |
주옥(珠玉) > |
시외 전화(市外電話) > |
조기(弔旗) > |
장외(場外) > |