「澄む」は韓国語で「맑다」という。
|
・ | 시골은 공기가 맑다. |
田舎は空気が澄んでいる。 | |
・ | 오후부터 날씨가 맑아진다. |
午後から天気が晴れてくる。 | |
・ | 맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다. |
澄んだ瞳が印象的でかわいい。 | |
・ | 눈빛이 점점 맑아졌습니다. |
目の色が少しずつ澄んできました。 | |
・ | 오전에는 흐리지만 오후에는 맑겠습니다. |
午前中は曇りですが、午後には晴れるでしょう。 | |
・ | 점심 하늘은 맑습니다. |
お昼の空は晴れています。 | |
・ | 내일 일기예보는 맑습니다. |
明日の天気予報は晴れです。 | |
・ | 산책하면 머리가 맑아집니다. |
散歩すると頭がクリアになります。 | |
・ | 그녀의 마음은 밝고 맑으며 차분하다. |
彼女の心は明るく清くて物静かだ。 | |
・ | 허허벌판에는 맑은 공기가 흐른다. |
果てしない野原には澄んだ空気が流れる。 | |
・ | 소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다. |
少女は明るく天真爛漫な顔で笑っている。 | |
・ | 오늘 일기 예보는 비였지만 실제로는 맑았다. |
今日の天気予報は雨だったが、実際には晴れていた。 | |
・ | 일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다. |
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。 | |
・ | 그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요. |
彼女の明るい笑顔は僕をときめかせました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해맑다(ヘマクッタ) | 白く透き通っている、晴れている、明るい |
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(ウィンムリマルガヤ アレンムリマルタ) | 上清ければ下濁らず、うわべが済んでいれば下も澄んでいる |
떳떳하다(堂々としている) > |
구토(嘔吐) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
불결(不潔) > |
좋다(良い) > |
조용하다(静かだ) > |