「裏返す」は韓国語で「뒤집다」という。
|
・ | 상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다. |
上陸作戦で一気に戦勢を覆した。 | |
・ | 이 옷은 뒤집어도 입을 수 있는 옷이다. |
この服は裏返しても着られる服だ。 | |
・ | 큰 파도가 선체를 뒤집었다. |
大波が船体を覆した。 | |
・ | 지금까지의 상식을 뒤집다. |
これまでの常識を覆す。 | |
・ | 고정관념을 뒤집다. |
固定観念を覆す。 | |
・ | 제 1심 판결을 뒤집다. |
第一審の判決を覆す。 | |
・ | 주장을 뒤집다. |
主張を翻す。 | |
・ | 3점 차를 뒤집어 4연승했다. |
3点差引っ繰り返して4連勝した。 | |
・ | 가치관을 뒤집어 생각해 보다. |
価値観を引っ繰り返して考えてみる。 | |
・ | 표면과 뒷면을 뒤집다. |
表面と裏面を引っ繰り返す。 | |
・ | 스스로 자기 말을 뒤집었다. |
自ら自分の発言を覆した。 | |
・ | 포크를 사용하여 요리를 뒤집다. |
フォークを使って料理をひっくり返す。 | |
・ | 오래된 피아노 한 대만이 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
古いピアノ1台だけがほこりをかぶったままぽつんと置かれている。 | |
・ | 후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 | |
・ | 그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 | |
・ | 손바닥을 뒤집다. |
手のひらをひるがえす。 | |
・ | 심사숙고한 끝에 내린 결론이라 뒤집기는 어렵다. |
熟慮した末に出した結論なので、覆すのは難しい。 | |
・ | 우산이 뒤집히다. |
傘が裏返る。 | |
・ | 설사 천지가 뒤집힌다고 해도 너를 따를 수 없다. |
たとえ天地がひっくり返ったとしても、君には従わない。 | |
・ | 배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다. |
船が転覆するなど、人身事故も少なからず起きた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
판을 뒤집다(パヌルル ディジプッタ) | 状況をひっくり返す |
속을 뒤집다(ソグルティジプダ) | むかつかせる、人を怒らせる、イラつかせる |
거꾸로 뒤집다(コックロ ティジプタ) | 逆さまにする |
예상을 뒤집다(イェサンウル ティチプタ) | 予想を覆す |
전세를 뒤집다(チョンセルル ティジプッタ) | 戦況をひっくり返す、形勢を逆転させる |
올라오다(上がってくる) > |
번역되다(翻訳される) > |
퇴근하다(退勤する) > |
도달되다(到達される) > |
주고받다(取り交わす) > |
추산하다(推算する) > |
외치다(叫ぶ) > |