「辛い」は韓国語で「괴롭다」という。
|
・ | 남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요. |
彼氏と別れてとてもつらいです。 | |
・ | 아파서 괴로워요. |
痛くてつらいです。 | |
・ | 15년 길렀던 강아지가 죽어서 너무 괴로워요. |
15年飼っていた犬が死んだのでとてもつらいです。 | |
・ | 위염으로 괴로워요. |
胃炎でつらいです。 | |
・ | 그녀와 단호히 헤어졌더니 이렇게 괴로울 줄 몰랐어요. |
彼女ときっぱり別れたら、こんなにも心が苦しいとは思いませんでした。 | |
・ | 그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다. |
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。 | |
・ | 슬픔이나 괴로움이 떠나도 추억은 영원히 마음에 남습니다. |
悲しみや苦しみが去っても、思い出は永遠に心に残ります。 | |
・ | 땅콩 알레르기가 나를 괴롭히고 있다. |
ピーナッツアレルギーが僕を苦しめている。 | |
・ | 비통한 기억이 그를 계속 괴롭힌다. |
悲痛な記憶が彼を苦しめ続ける。 | |
・ | 그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다. |
その痛みの強さは計り知れないもので、彼を苦しめました。 | |
・ | 불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요. |
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。 | |
・ | 선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다. |
選手たちは連携プレーで相手を翻弄し、得点を重ねた。 | |
・ | 그 건물의 붕괴로 거대한 콘크리트 덩어리가 남았다. |
その建物の崩壊により、巨大なコンクリートの塊が残った。 | |
・ | 코가 막혀서 괴롭다. |
鼻がつまって苦しい。 | |
・ | 사건 피해자에 대한 죄의식이 그의 마음을 괴롭히고 있다. |
事件の被害者に対する罪の意識が、彼の心を苦しめている。 | |
속울음(忍び泣き) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
행복하다(幸せだ) > |
자괴감(自壊感) > |
상심하다(気を落とす) > |
중압감(重圧感) > |
허전하다(寂しい) > |