「意識する」は韓国語で「의식하다」という。
|
・ | 코치는 선수들을 질타하며 팀워크를 더 의식하라고 조언했다. |
コーチは選手たちを叱咤して、もっとチームワークを意識するように助言した。 | |
・ | 껌을 의식해서 씹게 되면 뇌 속에 세로토닌이 분비됩니다. |
ガムを意識して噛むと、脳内にセロトニンが分泌されます。 | |
・ | 판사는 이 사건이 언론의 주목을 받고 있다는 사실을 의식하고 있다. |
判事はこの事件がマスコミの注目を浴びていることを意識している。 | |
・ | 실생활에서 본적을 의식해 본 적은 거의 없다. |
実生活において本籍を意識することはほとんどない。 | |
・ | 그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다. |
彼女は絶えず他人の目を気にする。 | |
・ | 그는 그녀의 존재를 의식하고 있다. |
彼は彼女の存在を意識している。 | |
・ | 정부는 지지층을 의식해 보유세를 큰 폭으로 인하했다. |
政府は支持層を意識して保有税を大幅に引き下げた。 | |
・ | 비굴한 사람은 과도하게 주위의 눈을 의식한다. |
卑屈な人は過剰に周囲の目を気にする。 | |
・ | 경찰도 걷잡을 수 없는 비판 여론을 의식하고 있다. |
警察も激しい批判世論を意識している。 | |
・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시선을 의식하다(シソヌル ウィシカダ‘) | 視線を意識する |
남의 눈을 의식하다(ナメ ヌヌル ウィシカダ) | 人の目を意識する、視線を意識する |
호통(怒号) > |
체감하다(体感する) > |
저항감(抵抗感) > |
감동(感動) > |
거부감(抵抗感) > |
한탄(恨み嘆く) > |
참다(我慢する) > |