【깜짝】の例文

<例文>
가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다.
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。
깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
상상할 수 없었던 결과에 깜짝 놀랐습니다.
想像だにしなかった結果に愕然としています。
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
정말 잘생겨져서 깜짝 놀랐다.
本当にハンサムですごく驚いた。
전화 소리에 깜짝 놀랐다.
電話の音にぴっくりした。
깜짝 놀란 일이 있어요.
とても驚いたことがあります。
우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다.
たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。
할머니는 깜짝 놀랐습니다.
おばあさんはびっくりしました。
깜짝 놀랐네.
びっくりした。
그 이야기를 듣고 깜짝 놀랐습니다.
その話を聞いて、びっくりしました。
워낙 졸지에 벌어진 일이라 모두 깜짝 놀랐다.
何しろいきなり始まったことで、みんなびっくりした。
저도 깜짝 놀랐어요.
私もびっくりしました。
깜짝 놀랐어요.
驚きました。
깜짝 놀란 어머니는 사방을 돌아다니며 아이를 찾았지만 허사였다.
びっくり仰天したお母さんは四方を駆け回って子供を探したが無駄骨だった。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
벨소리에 깜짝 놀라 들고 있던 접시를 그만 떨어뜨렸다.
ベルの音にぴっくりして持っていたお皿をついつい落とした。
깜짝이야. 귀청 떨어지겠네.
びっくり。うるさすぎるわ。
그 소년은 눈 하나 깜짝 안 하고 거짓말을 했다.
あの少年は瞬き一つせずに嘘をついた。
아이가 갑자기 말문이 터져서 깜짝 놀랐어요.
赤ちゃんが急に話し始めてびっくりしました。
아이고 깜짝이야.
ひゃあ、びっくりした
모두 깜짝 놀란 표정이었다.
みんなびっくりした表情だった。
깜짝 놀라다.
びっくりする
사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다.
事故はあっという間に起こるのである。
깜짝할 사이에 2월이 되었네.
あっというまに2月になってしまったね!
깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요.
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。
깜짝할 사이에 전부 먹어버렸다.
あっと言う間に全部食べてしまった。
가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다.
カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。
그 선수에게 깜짝 은퇴식을 열어줬다.
あの選手にサプライズ引退式を行った。
믿기 어려운 이야기군요. 저도 깜짝 놀랐습니다.
信じがたい話ですね。私もびっくりしました。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2021 kpedia.jp PC版へ