【소송】の例文

<例文>
형사소송은 냉정히 판단해 주세요.
刑事訴訟は冷静に判断してください。
가압류 절차는 소송을 제기하기 전에 일정 재산을 압류해 두는 절차입니다.
仮差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다.
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 붙여 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。
소송에서 승산이 있나요?
訴訟での勝ち目はあるでしょうか?
마을 주민회관 철거를 둘러싼 소송이 진행중이다.
村の公民館撤去を巡る訴訟が進んでいる。
미국은 소송의 나라라고 불리운다.
米国は訴訟の国と言われる。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
소송이란 분쟁 당사자 이외의 제3자를 관여시켜 그 분쟁을 해결하는 것을 말한다.
訴訟とは、紛争の当事者以外の第三者を関与させ、その紛争を解決することをいう。
소송을 일으키다.
訴訟を起こす。
소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다.
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。
지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다.
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。
만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。
소송도 불사하다.
訴訟も辞さない
채권 회수에 있어서, 법원을 이용하는 경우 최종 수단이 되는 것이 민사소송입니다.
債権回収において、裁判所を利用する場合の最終手段となるのが民事訴訟です。
민사소송은 개인간의 법적인 분쟁, 주로 재산권에 관한 분쟁의 해결을 구하는 소송입니다.
民事訴訟は、個人の間の法的な紛争、主として財産権に関する紛争の解決を求める訴訟です。
민사소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다.
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。
명예훼손죄로 소송을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
당신을 소송한 것은 죄의 대가를 치르기 위한 것이다.
あなたを訴えたのは、罪の代価を支払うためのものだ。
소송을 할려고 변호사 사무소에 들렸어요.
訴訟をしようと、弁護士の事務所に立ち寄りました。
천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상 소송이 제기되었다.
天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。
소송을 제기한 상태다.
訴訟を起こしている。
소송에 휘말리다.
訴訟に巻き込まれる。
소송에 지다.
訴訟に負ける。
소송을 취하하다.
訴訟を取り下げる。
이혼소송으로 곤란한 상황에 처했다
離婚訴訟で混乱する状況に直面している。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ