【심히】の例文

<例文>
심히 연습했는데 게임 날에 감기 걸려서 못 갔어요, 너무 허무해요.
一生懸命練習してきたんですが、試合の日に風邪ひいて行けませんでした、とてもむなしいです。
아직도 미숙하다. 그래서 열심히 하지 않으면 안 된다.
まだまだ、未熟だ。 だから、頑張らないといけない。
어두우니까 조심히 가세요.
暗いので気を付けて行ってください。
심히 하고 있는 자신을 때로는 살짝 칭찬해 주고 싶다.
頑張っている自分を、時にはそっと褒めてあげたい。
밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다.
日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。
다시 이런 낭패를 보지 않으려면 평소에 열심히 준비해야 한다.
二度とこのような失敗をしないようにするならば、普段頑張って準備しないといけない。
학창시절에 열심히 하지 그랬어?
学生時代に一生懸命すべきだったんだよ。
다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요.
他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一生懸命してください。
이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요.
今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。
매일 열심히 일하고 있으니 적어도 일요일 정도는 쉬게 해줘.
毎日頑張って働いているんだから、せめて日曜日ぐらいはゆっくり休ませてくれよ。
심히 공부해서 우등상을 탔다.
一生懸命勉強して優等賞を取った。
그녀는 어설픈 한국어로 열심히 마음을 전달하려고 했다.
彼女はたどたどしい韓国語で懸命に気持ちを伝えようとした。
심히 먹었지만 음식이 꽤 많이 남아 버렸다.
頑張って食べたが食べ物がかなり残ってしまった。
이왕 내가 하고 싶었던 것이니까 힘들더라도 열심히 할게요.
せっかく私がやろうとしたことだから、大変でも頑張ります。
이 옷은 울이라 늘어나지 않게 조심히 헹궈야 한다.
この服はウールなので伸びないように、静かにすすがなければならない。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했다.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職した。
선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨어요.
先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。
선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨다.
先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
집안일은 열심히 해도 끝이 없다.
家事はどんなにやっても終わらない。
심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다.
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。
공부를 열심히는 하는데 좀처럼 성적이 늘지 않아요
頑張って勉強していますが、なかなか成績が伸びません
심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다.
一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。
그는 시합에서 이기기 위해서 열심히 연습했다.
彼は試合に勝つために、一生懸命練習した。
아르바이트를 해서 생계를 세우느니 차라리 열심히 공부해서 취직하는 편이 낫다.
アルバイトで生計を立てるよりむしろ一生懸命勉強して就職したほうがよい。
목표가 명확하면 열심히 할 수 있다.
目標が明確だと頑張れる。
남은 생을 더 열심히 살려고 합니다.
残された人生を一生懸命生きようとします。
케이코는 오로지 시합에 이기기 위해서 열심히 테니스를 연습했다.
恵子は試合に勝つことだけのために一生懸命テニスを練習した。
심히 사는 사람은 성취감에 넘치는 인생을 보낼 수 있다.
一生懸命に生きる人は、達成感にあふれる人生を送ることができる。
심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표이에요.
一生懸命勉強して、いい大学に行くことが私の目標です。
손가락에 물집이 생길 정도로 열심히 일했다.
指にまめが出来るくらい頑張って働いた。
이른 아침부터 추운 가운데 열심히 하고 있습니다.
朝早くから寒い中がんばってます。
심히 공부했다 한들 대학에는 못 간다.
熱心に勉強したところで、大学にはいけない。
미력이나마 도움이 되도록 열심히 하겠습니다.
微力ながらお役に立てるよう頑張ります。
더 큰 목표를 향해서 열심히 나아갑시다.
さらなる目標に向けて頑張って行きましょう。
아이가 열심히 숙제를 하고 있으니 부모가 손을 대면 안 된다.
子供が懸命に宿題をやっているのだから、親が手を出してはいけない。
가는 목소리로 열심히 말했다.
か細い声で一生懸命話した。
끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다.
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。
아무리 열심히 해도 좀처럼 살이 빠지지 않는 부분이 허벅지입니다.
いくら頑張ってもなかなか痩せないのが太ももです。
심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다.
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。
심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요.
じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。
손님에게 상품을 열심히 판매하다.
お客さまに商品を一生懸命売り込む。
나딴에는 열심히 했어요.
俺なりに一生懸命しました。
앞으로 열심히 하겠습니다.
これから一生懸命頑張ります。
쏟아지는 잠을 물리치고 열심히 공부했다.
襲いかかる眠気を振り払いながら頑張って勉強した。
학생도 아닌데 웬 공부를 그렇게 열심히 하세요?
学生でもないのに、なんでそんなに頑張って勉強するんですか。
그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다.
彼女は一生懸命勉強してついに大学に合格した。
심히 공부하기로 마음먹었어요.
一生懸命に勉強することに心を決めました。
요령 피우지 말고 일 열심히 하세요.
手を抜かないで、仕事頑張ってください。
심히 해서 얻은 성과라서 더 뿌듯해요.
頑張って得た成果なので更に満たされます。
1 2 3 
(1/3)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ