【한국】の例文

<例文>
한국의 대통령은 북한에 대해 대화를 촉구했다.
韓国の大統領は北朝鮮にたいして対話を促した。
한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다.
韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。
요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요.
最近は韓国の音楽をよく聴いています。
한국에서 신입사원의 입사는 3월에 시작합니다.
韓国で新入社員の入社は3月に始まります。
한국에서 새 학기는 3월에 시작합니다.
韓国で新学期は3月から始まります。
일본에 LINE이 있다면 한국에는 카카오톡이 있어요.
日本にラインがあれば、韓国にはカカオトークがあります。
카카오톡은 한국에서 가장 많이 사용되고 있는 모바일 메신저 어플입니다.
カカオトークは韓国で最も多く使われているモバイルメッセンジャーアプリです。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国では、冬至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
한국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
韓国語を習うために全力を尽くしています。
최근 한국은 재벌을 소재로 한 드라마가 많이 제작되고 있다.
最近、韓国は財閥を素材にしたドラマが多く作られている。
한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나뉘어진다.
韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다.
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。
한국은 일본에 비해 외모에 관심이 많고 외모에 대한 평가를 직선적으로 말한다.
韓国は日本に比べて外見に関心が多く、外見に対する評価をストレートに言う。
한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다.
韓国で遠足の定番料理といえば、キムパです。
한국의 숙박 업소 종류에는 호텔, 모텔, 여관,게스트 하우스,팬션 등이 있다.
韓国の宿泊施設の種類にはホテル、モーテル、旅館、ゲストハウス、ペンションなどがある。
한국에서는 3월에 신학기가 시작된다.
韓国では3月に新学期が始まる。
한국은 삼월이 신입생 환영회 시즌이라서 대학가는 매우 붐빕니다.
3月の韓国は新入生歓迎会のシーズンで、学生街はとてもにぎわいます。
서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다.
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。
한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다.
韓国の名節である秋夕は、旧暦なので、毎年新暦の日付が変わります。
한국의 고궁인 경복궁, 창경궁, 덕수궁 등 각 궁궐의 역사에 얽힌 다양한 행사가 준비되어 있습니다.
韓国の故宮である景福宮、昌慶宮、德壽宮など、各々の宮廷の歴史に関わる多様なイペントが行われます。
한국의 고궁에 가 보신 적이 있으신가요?
韓国の故宮に行かれたことがありますか。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。
한국에서도 사과를 많이 먹습니다.
韓国でもりんごをたくさん食べます。
짜장면은 한국의 국민 음식이다.
ジャージャー麺は韓国の国民料理だ。
한국가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌게입니다.
韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。
한국에서는 선배들이 후배들에게 밥을 사주는 일이 흔하다
韓国では先輩たちが後輩にごはんをおごるのは珍しくない。
한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요.
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。
한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다.
韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。
한국의 집은 거의 온돌입니다.
韓国の家はほとんどが床暖房です。
한옥은 한국 고유의 기술과 양식으로 지은 전통적인 주택입니다.
韓屋は韓国の固有の技術と様式で作られた伝統的な住宅です。
서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다.
ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。
그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다.
彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。
한국 서점에는 몇 년 전부터 일본 작가의 도서가 부쩍 눈에 띄게 많이 보인다.
韓国の書店には、数年前から日本作家の図書が目立つほど増えている。
한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。
한국에서 오월은 가정의 달이라고 불린다.
韓国で、5月は家庭の月と呼ばれる。
한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요.
韓国では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。
대개, 한국사람은 친절합니다.
だいたい韓国人は親切です。
한국 사회 풍조에는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 의식이 있습니다.
韓国社会の風潮に女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くないという意識があります。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で一番大きい半導体の設計会社です。
최근 10년 사이 한국의 물가는 크게 상승했다.
この10年間で、わが国の物価は大幅に上昇した。
한국 부산 출신으로 유엔에서 근무했다.
韓国の釜山出身で、国連で務めた。
한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요.
韓国では野球とサッカーが人気があります。
한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요?
韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。
삼국사기는 삼국유사와 함께 한국에서 가장 유명한 역사책이다.
三國史記は三國遺事と共に韓国で最も有名な歴史書だ。
동영상에서 그는 영어로 말하고 있고, 한국어 자막이 붙어 있다.
動画で彼は英語で話しており、韓国語の字幕が付いている。
자막없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
한국어 자막없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
韓国語字幕なしで韓国ドラマを見るのが私の夢です。
나는 한국어에 자신이 있다.
私は韓国語に自信がある。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/17)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ