・ | 이 요리는 건강하면서도 내 입맛에 딱 맞아. |
この料理はヘルシーでありながら、私の口にぴったり合う。 | |
・ | 트레킹은 신체를 건강하게 유지하는 데 도움이 됩니다. |
トレッキングは身体を健康に保つのに役立ちます。 | |
・ | 훈제 재료를 사용한 샐러드는 건강하고 맛있어요. |
薫製材料を使ったサラダは健康的で美味しいです。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸으로 그녀는 항상 건강하게 웃고 있다. |
ぷくぷくと太った体で、彼女はいつも元気に笑っている。 | |
・ | 그녀는 건강하고 오래 살기를 소원하고 있어요. |
彼女は健康で長生きすることを願っています。 | |
・ | 올 한 해도 건강하게 잘 보내세요. |
今年一年も健康に過ごしてください。 | |
・ | 건강하고 행복한 삶을 살기를 바랍니다. |
健康で幸せな人生を送ることを願っています。 | |
・ | 그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다. |
彼の願いは健康で長生きすることです。 | |
・ | 그녀의 몸매는 건강하고 균형 잡힌 식사를 하는 것 같았다. |
彼女の体つきは健康的で、バランスの取れた食事をしているようだった。 | |
・ | 그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다. |
彼女は健康で充実した人生に憧れています。 | |
・ | 잡종 동물은 종종 다른 품종보다 더 건강하고 강건하다. |
雑種の動物はしばしば他の品種よりも健康で丈夫です。 | |
・ | 호밀빵은 건강하고 영양가가 높습니다. |
ライ麦パンはヘルシーで栄養価が高いです。 | |
・ | 흙에는 미생물이 살고 있어서 토양을 건강하게 유지합니다. |
土には微生物が住んでいて、土壌を健康に保ちます。 | |
・ | 그의 신장은 건강하며 문제 없습니다. |
彼の腎臓は健康であり、問題はありません。 | |
・ | 동양인의 요리는 많은 경우 건강하고 균형이 잡혀 있습니다. |
東洋人の料理は多くの場合、ヘルシーでバランスが取れています。 | |
・ | 건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다. |
健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。 | |
・ | 토양이 건강하다면 지렁이가 있을 것이다. |
土壌が健康なら、ミミズがいるはずだ。 | |
・ | 망아지는 건강하고 행복하게 자라고 있다. |
子馬は健康で幸せに育っている。 | |
・ | 망아지는 햇빛을 받아 건강하게 성장하고 있다. |
子馬は太陽の光を浴びて元気に成長している。 | |
・ | 스트레스와 건강하지 못한 식습관은 뱃살을 늘리는 원인이 됩니다. |
ストレスや不健康な食習慣は、お腹の肉を増やす原因になります。 | |
・ | 건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします | |
・ | 역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다. |
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。 | |
・ | 부모님은 모두 건강하세요. |
両親ともに元気ですよ。 | |
・ | 건강하게 오래 사셔야죠. |
健康で長生きしないと。 | |
・ | 건강하지 못한 생활 습관을 과학적으로 개선하다. |
不健康な生活習慣を科学的に改善する。 | |
・ | 운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다. |
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。 | |
・ | 건강하려면 운동을 해야지. |
健康でいるためには運動をしなくては。 | |
・ | 긍정적이고 유쾌한 마음이 아픈 몸을 건강하게 만듭니다. |
肯定的で愉快な心が、痛い体を健康にさせます。 | |
・ | 삼림욕은 왜 사람의 몸과 마음을 건강하게 만드는 것일까? |
森林浴はなぜ、人の心と体を健康にするのだろう。 | |
・ | 삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다. |
森林浴はとても健康的で、様々な効果が期待されています。 | |
・ | 건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다. |
健康的で楽しい人生をおくりたい。 | |
・ | 내년에는 더욱 건강하세요. |
来年にはもっとご健康で! | |
・ | 모두 늘 건강하시기 바랍니다. |
皆さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。 | |
・ | 항상 건강하시고 행복하세요. |
いつも健康で幸せでいてください。 | |
・ | 할아버지는 연세에 비해서 건강하세요. |
お祖父さんは年に比べて元気です。 | |
・ | 사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다. |
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。 | |
・ | 아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다. |
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。 | |
・ | 덕분에 저희들은 모두 건강하게 지내고 있습니다. |
お陰様でこちらはみんな元気にしています。 | |
・ | 오래간만이에요.건강하세요? |
お久しぶりです。お元気でしたか? | |
・ | 새해에도 건강하시고 행복 가득하시길 빕니다. |
新年にも健康で幸せが溢れられることを祈ります。 | |
・ | 건강하면 외견이 좋아지고 기분이 향상될 뿐만 아니라 병에도 잘 걸리지 않게 됩니다. |
健康でいると外見がよくなり気分が向上するだけでなく、病気にかかりにくくなります。 | |
・ | 올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다. |
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。 | |
・ | 청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다. |
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきです。 | |
・ | 여러분 건강하세요 |
みなさん、元気ですか。 | |
・ | 몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다. |
体と心が均衡が取れていて、自分の役目をしてこそ、健康だということができる。 | |
・ | 건강하게 자라다. |
健康に育つ。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 면역 기능은 신체를 젊고 건강하게 유지하는 힘입니다. |
免疫機能は、身体を若々しく健康に保つ力です。 | |
・ | 건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다. |
健康で美しい理想的な肌が欲しい。 |
1 2 |