・ | 그는 급료가 몹시 기다려졌다. |
彼は給料が待ち遠しかった。 | |
・ | 급료가 조금 오르면 반대로 실수령이 줄어든다. |
給料がちょっとばかり上がったら、逆に手取りが減る。 | |
・ | 갑자기 퇴직했더니 급료를 지불해 주지 않는다. |
急に退職したら給料を払ってくれない。 | |
・ | 상사가 부하를 평가해서 급료를 정하다. |
上司が部下を評価して給料が決まる。 | |
・ | 급료는 얼마든지 상관없다. |
給料はいくらでも構わない。 | |
・ | 급료를 올려 받다. |
給料を上げてもらいたい。 | |
・ | 급료를 올리다. |
給料を上げる。 | |
・ | 급료를 받다. |
給料をもらう。 | |
・ | 월 단위로 금액이 정해진 급료를 월급이라고 한다. |
月単位で金額が定められた給料を月給という。 | |
・ | 하루 단위로 지급되는 급료를 일당이라고 한다. |
一日単位に支払われる給料を日当という。 | |
・ | 이 정도의 급료를 받을 자격은 있다. |
このくらいの給料をもらう資格はある。 |
1 |