【없다】の例文_109
<例文>
・
사람은 3일간이라면 물 없이도 생존 가능하다고 합니다.
人は3日間なら水が無くても生存可能と言われています。
・
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんで人を使うの?
・
돈도 없어지고 명예도 땅에 떨어졌다.
お金もなくなり、名誉も地に落ちた。
・
이 넓은 세상 긴 세월을 살다보면 수없는 사람들을 만날 겁니다.
この広い世の中で長い歳月を生きていれば数多くの人と出会うはずです。
・
의문을 지울 수
없다
.
疑問を拭いきれない。
・
수표는 은행에 돈이 없으면 발행할 수 없습니다.
小切手は銀行にお金が無ければ発行できません。
・
필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
・
법원으로부터의 정식 문서는 엽서로 오는 경우는 없습니다.
裁判所からの正式な文書はハガキで届くことはありません。
・
무기 징역은 기한이 없는 징역형으로 사형 다음으로 무거운 형벌입니다.
無期懲役は期限のない懲役刑のことで、死刑に次いで重い刑罰です。
・
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
・
그녀가 죄가
없다
는 것은 실로 단순명료하다.
彼女が無実であることは実に単純明快である。
・
해당하는 검색 결과가 없습니다.
該当する検索結果がありませんでした。
・
다음의 어느 하나라도 해당하는 분은 시험을 볼 수 없습니다.
次のいずれかに該当する方は、受験できません。
・
목적의 유무와 관계없이 일부러 행하는 것을 고의적이라고 한다.
目的の有無と関係なく、わざと行うことを「故意的」という。
・
그는 실력이 없으면서 자신은 할 수 있다고 과신하고 있다.
彼は実力がないのに、自分はできると過信している。
・
요즘 젊은이들은 제대로 존경어를 사용할 수
없다
고 한다.
最近の若者は、ろくに敬語が使えないそうだ。
・
돈이 없으므로 집을 사지 못한다.
お金が無いので家を買えない。
・
테러는 어떤 경우에도 정당화될 수 없는 반인륜적인 범죄행위입니다.
テロはいかなる場合でも正当化されない反人倫的な犯罪行為です。
・
경쟁심은 선수 성장에 절대로 빼놓을 수 없습니다.
競争心は、選手の成長には絶対に欠かせません。
・
대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다.
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。
・
폭력을 당해도 괜찮은 사람은 아무도
없다
.
暴力を受けていい人はひとりもいない。
・
인터넷을 안전하게 사용하기 위해서는 강고한 정보 시큐리티를 빼놓을 수 없습니다.
インターネットを安全にお使いいただくためには、強固な情報セキュリティが欠かせません。
・
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
・
혈액은 살아 있는 세포로 장기간 보존할 수 없습니다.
血液は生きた細胞で、長期間保存することもできません。
・
혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다.
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。
・
혈액은 과학이 진보한 오늘날에도 인공적으로 만들 수 없습니다.
血液は、科学が進歩した今日でも人工的に作ることができない。
・
물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다.
物質が発火点に達すると、火の気がなくても火事になる可能性がある。
・
정치는 새처럼 좌우 양날개가 없으면 성립되지 않는다.
政治は鳥のように左右両翼がなければ成り立たない。
・
주의에 불기가 없는 것을 확인하다.
周囲に火の気のないことを確認する。
・
목적 없이 기분에 따라 무엇인가를 하는 것을 자의적이라고 한다.
目的なく、気分によって何かを行うことを「恣意的」という。
・
농산물을 외국으로 반출하는 경우, 농산물의 종류에 따라서 반출할 수 있는 것과 반출할 수 없는 것이 있습니다.
農産物を外国に持ち出す場合、農産物の種類によって、持ち出せるものと持ち出せないものがあります。
・
가축을 건강하게 스트레스 없는 환경에서 키우다.
家畜を健康でストレスのない環境で育てる。
・
신청자가 직접 서명하는 경우에는 날인이 필요 없습니다.
申出者が自ら署名する場合には、押印不要です。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
・
경작하는 사람이 없는 토지는 척박해져 간다.
耕す者がいない土地は痩せていく。
・
전쟁으로 인한 황량한 폐허로 발 붙일 곳이 없게 되었다.
戦争による荒涼とした廃墟で定着するところを無くした。
・
물질적인 풍요로는 정신적인 만족을 얻을 수
없다
.
物質的な豊かさでは精神的な満足は得られない。
・
음. 도통 알 수가 없군.
うむ、まったくわからないなあ。
・
새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다.
新しい職場に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった!
・
맨 어린이만 있고 어른은 누구도
없다
.
子供ばかりで、大人はだれもいない。
・
그녀에게 결혼을 강제할 수
없다
.
彼女に結婚を強いることはできない。
・
조업을 멈춰 버리면 도산할 수밖에
없다
.
操業を止めてしまえば倒産するほかない。
・
이것은 의심의 여지가 없는 엄연한 사실이다.
これは疑う余地のない厳然たる事実だ。
・
피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다.
肌色による人種差別は避けられないというのが厳然たる現実だ。
・
한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수
없다
.
韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。
・
내게는 나눠 줄 수
없다
지 뭐야.
俺に分けてくれないなんて何てことだ。
・
사람들이 붐비고 있는지라 이야기할 겨를도 없었다.
沢山の人で混雑していたので話をする暇もなかった。
・
여름인지라 더울 수밖에
없다
.
夏だから暑いはずだよ。
・
그는 천재인지라 문제는
없다
.
彼は天才だから問題はない。
・
위험물은 기내에 반입할 수 없습니다.
危険品は機内に搬入できません。
[<]
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
[>]
(
109
/115)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ