【없다】の例文_113

<例文>
휴가가 있지만 목돈이 없어서 여행할 수 없다.
休みはあるけど、まとまったお金がないので、旅行ができない。
성별과 나이에 관계없이 친구가 되고 싶습니다.
性別と年齢と関係なく友達になりたいです。
양궁은 한국을 따를 나라가 없다.
アーチェリーは韓国に敵う国がない。
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。
모든 사람들이 동등한 기회를 가질 수 없다니 대단히 애석한 일이다.
みんなに同じ機会が与えられないのは非常に残念だ。
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
이 꽃은 물 없이도 6개월은 말라 죽지 않는다.
この花は水なしでも6か月は枯れない。
내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다.
私の友人には楽器が弾ける人もいるし、弾けない人もいる。
이를 곧이곧대로 믿는 사람은 거의 없다.
これをありのままに信じる人はほとんどいない。
혈액형을 판정할 시간이 없어 응급용 O형 혈액을 수혈했다.
血液型を判定する時間がおらず、応急用O型血液を輸血した。
먹방은 예능프로에서 이제 빼놓을 수 없는 코너가 되었다.
モクバン(グルメ番組)はバラエティ番組で、もう欠かさせないコナーになった。
놀라움과 함께 경건한 마음을 감출 수 없었다.
驚きと共に敬虔な思いを抱いた。
천사가 따로 없어요.
正に天使のようです。
천국이 따로 없다.
正に天国のようだ。
너무 바빠서 여행 갈 겨를이 없어요.
とても忙しくて、旅行に行く余裕がありません。
내가 한가하면 몰라도 거기까지 가줄 수 없어요.
私が暇であればともかく、そこまでは行くことができません。
돈이 없어서 아무것도 못 사왔어요.
お金がなくて何も買って来れませんでした。
누구든지 상관없어요.
誰でもかまいません。
학생이다 보니까 돈은 별로 없어요.
学生なので、お金はあまりないです。
미리 대책을 세웠더라면 불행이 없었을 것이다.
前もって対策を練っていたら、不幸がなかったはずだ。
아이들이 그걸 알 턱이 없다.
子供たちは、それを知るはずがない。
담배는 비워 본 적이 없어요.
タバコは吸ってみたことがありません。
그분하고 돈에 대해서 이야기해본 적이 없습니다.
あの方とお金に関して話してみたことがありません。
아직 한국에 가본 적이 없습니다.
まだ韓国へ行ったことがないです。
시험에 떨어져서 분하기 그지없어요.
試験に落ちたので実にくやしいです。
애만 쓰고서 얻은 것이 없다.
苦労ばかりして得たものがない。
그녀는 자기는 잘못이 하나도 없다는 식으로 얘기했다.
彼女は、自分は間違いがまったくないというふうに話した。
끝이 없는 길
終わりなき道、果てなき道
한국어 공부는 끝이 없어요.
韓国語の勉強は果てしないです。
그는 배가 나와서 몸에 맞는 바지가 없다.
彼は腹が出てていて、体に合うズボンがない。
노래를 잘 한다고 해서 반드시 가수가 될 수는 없습니다.
歌が上手だからといって歌手になれるとは限りません。
이 얼룩은 기름이라 뺄 수 없습니다.
この染みは油なので、抜くことができません。
아이에게 젓을 먹일 시간이라 밖에 나갈 수가 없다.
子供に乳を飲ませる時間なので、外出することができない。
수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다.
数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にあまり差がない。
없는 것 빼고 다 있어요.
いろいろなものがたくさんあります。
예상을 벗어난 결과가 일어날 여지가 없다.
予想を外した結果が起こる余地がない。
여지가 없다.
余地がない
부끄러워서 눈 둘 곳이 없다.
恥ずかしくて目のやり場がない
돌아올 수 없는 강을 건넜다.
戻ることのできない川をまだ渡った。
바빠서 만날 시간도 없는데요.
忙しくて会う時間もないんですよ。
시간이 없어서 모임에 못 갔어요.
時間がなくて、集まりに行けませんでした
반성의 기미가 전혀 없다.
反省の気配が全くない。
그런 마음에도 없는 말 하지 마세요.
そんな心にもないこと言わないでください。
그는 능력으로 보나 인격을 보나 나무랄 데가 없다
彼は、能力のにしても人格にしても申し分がない。
수 없이 많은 위험이 도사리고 있다.
数え切れないほど多くの危険が潜んでいる。
메일의 글자가 깨져서 읽을 수가 없습니다.
メールの文字化けて読めないです。
이제 와서 고집을 피워도 소용없습니다.
いまさら意地をはっても無駄です。
그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다.
彼は無愛想で無口な性格だ。
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。
피곤이 쌓여서 아침에 일어날 수 없을 정도입니다.
疲れが溜まって、朝は起きれないほどです。
[<] 111 112 113 114 115 
(113/115)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ