【없다】の例文_75

<例文>
있을 수 없는 문제가 생겼어요.
ありえないことが起こりました。
내 주위에는 오토바이를 아직 타 본 적이 없는 사람들이 많아요.
私の周りにも、バイクにまだ乗ったことのない人たちが多いです。
오토바이를 타보고 싶지만 자신이 없다.
バイクに乗ってみたいけど自信がない!
날씨가 무더우니 밥맛도 없다.
蒸し暑いから食欲もない。
돈이 있거나 말거나 전 상관없어요.
お金があろうがなかろうが、私はかまいません。
태어나서 아직 수술을 받은 적이 한 번도 없어요.
生まれてから今まで手術を受けたことは1度もありません。
제대로 대접 받아본 적이 없다.
まともにもてなされたことがない。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
이 시간에는 지하철이 끊겨서 택시를 탈 수밖에 없어요.
この時間には地下鉄が終わったからタクシーに乗るしかないですよ。
날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠.
日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。
시험에 합격하려면 열심히 하는 수밖에 없다.
試験に合格するには、がんばるしかない。
우리는 운명을 그저 받아들일 수밖에 없다.
我々は運命をただ受け入れるだけしかない。
누구라고 그녀를 알게 되면 사랑할 수밖에 없어요.
誰でも彼女を知れば、愛するしかないです。
배 고파서 먹을 수밖에 없었어요.
お腹すいてて、食べるしかありませんでした。
폭우 때문에 꼼짝없이 집에 있을 수밖에 없었다.
暴雨のためにいやおうなく家に居るしかなかった。
여론에 밀려 없던 일이 됐다.
世論に押されてなかったことになった。
나는 아무것도 해 준 것이 없는데 너희들이 이렇게 잘하니 그저 고마을 뿐이다.
私は何もしてあげれなかったけれど、君たちがこんなに上手だからただありがたいだけだ。
아무 말 없이 그저 울고 있어요.
何も言わないでただ泣いてい ます。
그는 하나밖에 없는 나의 외아들이야.
彼は一人しかいない一人息子だよ。
하나밖에 없는 아들을 외아들이라고 부른다.
1人しかいない息子を一人息子と言う。
세상에는 이해할 수 없는 일들이 너무도 많다.
世の中には理解できないことが、とても多い。
이해할 수 없어요.
理解できません。
값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요.
値段が高いほどいいとは限らないですよ。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
5년 전보다 청년들의 스펙은 더 높아졌지만 갈 곳은 더 없어졌다
5年前に比べ、青年たちのスペックはさらに高くなっているのに、行く所はもっと少なくなっている。
세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다.
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。
국물이 없어질 때까지 조린다.
汁気がなくなるまで煮つめる。
아무리 잘생겨봤자, 부자에게는 이길 수 없어.
どんなにハンサムだったところで、お金持ちには勝てないよ。
늦잠 잤다. 지금 택시로 가봤자 비행기는 탈 수 없다.
寝坊した。今からタクシーで行ったところで、飛行機には間に合わない。
우리가 아무리 이야기를 해 본댔자 소용없을 거야.
我々がいくら話をしてみても、無駄だと思うよ。
지금 와서 후회해 봤자 소용없어요.
今さら後悔したって無駄です。
말려 봤자 소용없어요.
止めても無駄です。
만들어 봤자 먹을 사람이 없다.
作ったところで、 食べる人がいない。
지금 와서 불평해 봤자 달라질 건 없어요.
今になって文句を言ったところで、 何も変わりませんよ。
지금은 공표할 수 없다. 왜냐하면 검토 중이기 때문이다.
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。
이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다.
この出来事も彼女の策略によるものに違いない。
그만큼 고결한 남성은 없어요.
彼ほど高潔な男性はいません。
그건 셀 수 없을 만큼의 양입니다.
それは数え切れないほどの量です。
하늘에 셀 수 없을 정도의 별이 떠 있다.
空には数え切れないほど星が出ている。
셀 수 없을 만큼 많은 사람들이 공원에 모였다.
数え切れないほど多くの人が公園に集まった。
그녀는 그를 위해서 하녀로서 셀 수 없을 정도 온갖 일을 했다.
彼女は彼のために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。
오만가지 잡념이 걷잡을 수 없이 떠올라요.
ありとあらゆる雑念が、とりとめもなく浮かんできます。
병을 고치기 위해 온갖 방법을 다 써보았으니 소용이 없었다.
病気を治すために、ありとあらゆる方法を使ってみたが無駄だった。
모든 차별을 없애기 위해서는 우리들은 온갖 노력을 하지 않으면 안 된다.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
피할 수 없는 승부가 기다리고 있다.
避けられない勝負が待っている。
이틀동안 아무것도 안 먹어서 지금 눈에 보이는 것이 없어.
二日間何も食べてないので今、目に何も見えない。
눈치가 없는 게 아니라 간땡이가 부은 거예요.
空気が読めないのではなく、肝が据わっていることです。
한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠.
韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇ですよね。
이리 오너라! 게 아무도 없느냐?
頼もう!そこにだれもいないのか。
그녀는 의심 없이 철석같이 그의 농담을 사실로 믿고 있다.
彼女は疑いも持たず一途に彼の冗談を事実だと信じている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(75/115)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ