・ | 가을이 되면 통통하게 살찐 오리가 호수로 찾아온다. |
秋になると、ぷくぷくと太ったカモが湖にやってくる。 | |
・ | 강에서 암컷 오리가 목욕을 하고 있었습니다. |
川で、メスのカモが水浴びをしていました。 | |
・ | 별자리 중 하나인 오리온자리는 밤하늘에서 쉽게 볼 수 있습니다. |
星座の一つであるオリオン座は、夜空で簡単に見ることができます。 | |
・ | 사과는커녕 일관되게 오리발을 내밀었다. |
謝罪どころか、一貫して罪を否認した。 | |
・ | 오리발 내밀지 마. |
とぼけるな。 | |
・ | 케이팝이 오리콘 차트 1위를 차지하는 건 자주 있는 일이다. |
KPOPがオリオンチャート1位になることはよくあることだ。 | |
・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
・ | 이 식물의 꽃봉오리는 둥글고 크다. |
この植物のつぼみは丸くて大きい。 | |
・ | 어떤 식물은 가을에 꽃봉오리가 핀다. |
ある植物は、秋につぼみが咲く。 | |
・ | 뜰의 벚나무가 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다. |
庭の桜の木がつぼみを付け始めている。 | |
・ | 그 사과나무는 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다. |
そのリンゴの木はつぼみをつけ出した。 | |
・ | 이 벚꽃에는 봉오리가 몇 개 있습니다. |
この桜には、つぼみがいくつかあります。 | |
・ | 이 꽃은 가을에 봉오리가 나타난다. |
この花は秋につぼみが現れる。 | |
・ | 그 봉오리가 확 갈라져 별 모양의 꽃이 피어난다. |
そのつぼみがパッと割れて星形の花が開く。 | |
・ | 벚꽃 봉오리가 활짝 피어 있었다. |
桜のつぼみがほころびかけていた。 | |
・ | 라벤더 꽃봉오리가 판매되고 있습니다. |
ラベンダーの花のつぼみが販売されています。 | |
・ | 이 나무의 꽃봉오리는 슬슬 필 거예요. |
この木のつぼみは、そろそろ咲くはずです。 | |
・ | 곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다. |
すぐ良い結果が出るだろうと信じている。 | |
・ | 회오리가 몰아치다. |
つむじが吹きつく。 | |
・ | 설마 이런 날이 오리라고는 꿈에도 생각 못했어요. |
まさかこんな日が来ようとは夢にも思いませんでした。 | |
・ | 온라인숍에서 오리지널 굿즈를 판매하고 있습니다. |
オンラインショップでオリジナルグッズを販売しています。 | |
・ | 날개가 있어도 사용하지 않으면 오리처럼 날지 못한다. |
翼があっても使わなければ、鴨のように飛ぶことが出来ない。 | |
・ | 공구를 사용해 오리지널 의자를 만들어 보자. |
工具を使ってオリジナルの椅子を作ろう! | |
・ | 오리발로 수영장의 물을 휘젖다. |
水かきで、プールの水をかき混ぜる。 | |
・ | 많은 포유류의 팔다리에는 오리발이 없다. |
哺乳類の多くが手足に水かきを持たない。 | |
・ | 닭의 발가락에는 오리발이 붙어 있다. |
ニワトリの足の指には水かきがついている。 | |
・ | 오리발로 물을 헤치다. |
水かきで水を掻く。 | |
・ | 오리지널 콘텐츠가 가입자를 대거 끌어올렸다. |
オリジナルコンテンツが加入者を大勢引き上げた。 | |
・ | 오리무중이란, 방침이나 예상이 서지 않아 어찌할 바를 모르는 것을 표현한다. |
五里霧中とは、方針や見込みが立たなく途方にくれることを表す。 | |
・ | 오리무중은 전망이나 방침이 전혀 서지 않는 것을 말한다. |
五里霧中は、見通しや方針がまったく立たないことをいう。 | |
・ | 원인에 대해 조사 중이지만 현재까지는 오리무중이다. |
原因について調査しているが、依然わからない。 | |
・ | 간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다. |
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。 | |
・ | 북경오리구이 먹는방법을 모른다. |
北京ダックの食べ方を知らない。 | |
・ | 각 나라의 현지 언어로 오리지널 드라마가 여럿 제작됐다. |
各国の現地言語でオリジナルドラマが複数制作された。 | |
・ | 기사를 오리다. |
記事を切り抜く。 |
1 |