・ | 태풍이 접근하다. |
台風が接近する | |
・ | 장단점을 파악하다. |
長所短所を把握する。 | |
・ | 역전을 허용하다. |
逆転を許す。 | |
・ | 역전을 당하다. |
逆転される。 | |
・ | 농업의 형태나 계절에 따라 농사일이 다양하기 때문에 농기계도 다양하다. |
農業の形態、季節によって農作業が多様であるため、農業機械もまた多様である。 | |
・ | 농사일을 하다. |
農作業をする。 | |
・ | 다수결을 취하다. |
多数決をとる。 | |
・ | 비전을 표명하다. |
ビジョンを表明する。 | |
・ | 이교도를 박해하다. |
異教徒を迫害する。 | |
・ | 스마트폰에 인공 지능을 내장하다. |
スマホに人工知能を内蔵する。 | |
・ | 소프트웨어를 내장하다. |
ソフトウェアを内蔵する。 | |
・ | 담배는 유해하다. |
タバコは有害だ。 | |
・ | 체내에 침입한 세균이나 바이러스를 공격하기 위해 체력을 소모하다. |
体内に侵入した細菌やウイルスへの攻撃のため体力を消耗する。 | |
・ | 전력을 소모하다. |
電力を消耗する。 | |
・ | 체력을 소모하다. |
体力を消耗する。 | |
・ | 첨단 기술을 의료에 도입하다. |
先端技術を医療に導入する。 | |
・ | 이벤트에서 최첨단 기술을 피로하다. |
イベントで最先端技術を披露する。 | |
・ | 아날로그 정보를 디지털화하다. |
アナログ情報をデジタル化する。 | |
・ | 그의 용감한 행동은 칭찬할 만하다. |
彼の勇ましい行動は称賛に値する。 | |
・ | 그는 용감하다. |
彼は勇ましい。 | |
・ | 동생은 나보다 용감하다. |
弟は私より勇敢だ。 | |
・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
・ | 대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다. |
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。 | |
・ | 휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다. |
休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
宇宙から無事生還する。 | |
・ | 전쟁터에서 생환하다. |
戦場から生還する。 | |
・ | 무사히 생환하다. |
無事に生還する。 | |
・ | 탈출을 저지하다. |
脱出を阻む。 | |
・ | 탈출을 꾀하다. |
脱出を図る。 | |
・ | 탈출을 시도하다. |
脱出を試みる。 | |
・ | 슬럼프를 탈출하다. |
スランプを脱出する。 | |
・ | 교도소에서 탈출하다. |
刑務所から脱出する。 | |
・ | 연패를 탈출하다. |
連敗を脱出する。 | |
・ | 감옥에서 탈출하다. |
牢屋から脱出する。 | |
・ | 불황을 탈출하다. |
不況を脱出する。 | |
・ | 위기를 탈출하다. |
危機を脱出する。 | |
・ | 절개한 상처를 봉합하다. |
切開した傷口を縫合する。 | |
・ | 절개한 피부를 봉합하다. |
切開した皮膚を縫合する。 | |
・ | 상처를 봉합하다. |
傷を縫合する。 | |
・ | 법률을 제정하다. |
法律を制定する | |
・ | 법률을 정하다. |
法律を定める。 | |
・ | 위성방송을 수신하다. |
衛星放送を受信する。 | |
・ | 전파를 수신하다. |
電波を受信する。 | |
・ | 밀의 생육에는 적당한 습도가 필요하다. |
小麦の生育には適度な湿度が必要だ。 | |
・ | 밀을 재배하다. |
小麦を栽培する。 | |
・ | 불 보듯 빤하다. |
火を見るよりも明らかだ。 | |
・ | 이 코트는 후드 디자인이 독특하다. |
このコートはフードのデザインがユニークだ。 | |
・ | 후드가 달린 재킷은 편리하다. |
フードがついているジャケットは便利だ。 | |
・ | 소매업계는 항상 변화하고 있기 때문에 트렌드를 파악하는 것이 필요하다. |
小売業界は常に変化しているため、トレンドを把握することが必要だ。 |