・ | 그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다. |
その小売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。 | |
・ | 소매업계에서는 고객의 니즈를 정확히 파악하는 것이 중요하다. |
小売業界では、顧客のニーズを的確に把握することが重要だ。 | |
・ | 그의 정장 소매는 슬림한 디자인으로 스타일리시하다. |
彼のスーツの袖は、スリムなデザインでスタイリッシュだ。 | |
・ | 그의 코트 소매는 밑단을 향해 퍼지는 디자인으로 화려하다. |
彼女のコートの袖は、裾に向かって広がるデザインで華やかだ。 | |
・ | 이 코트는 통기성이 좋아 땀을 흘려도 쾌적하다. |
このコートは通気性が良く、汗をかいても快適だ。 | |
・ | 야수의 서식지를 지키기 위한 대처가 필요하다. |
野獣の生息地を守るための取り組みが必要だ。 | |
・ | 야수의 서식지를 보호하기 위한 노력이 필요하다. |
野獣の生息地を保護するための取り組みが必要だ。 | |
・ | 그 현상을 정확히 관찰하다. |
その現象を正確に観察する。 | |
・ | 별을 관찰하다. |
星を観察する。 | |
・ | 짐승의 행동 패턴을 이해하는 것은 환경 보호를 위해 중요하다. |
獣の行動パターンを理解することは、環境保護のために重要だ。 | |
・ | 긴장을 극복하기 위해 심호흡을 하다. |
緊張を克服するために深呼吸をする。 | |
・ | 긴장을 완화하다. |
緊張を弛緩する。 | |
・ | 새로 시작하다. |
新たに始める。 | |
・ | 단명하는 것을 막기 위해서는 정기적인 건강 체크가 필요하다. |
早死にを防ぐためには、定期的な健康チェックが必要だ。 | |
・ | 단명할 위험을 줄이기 위해서는 건강한 생활습관이 필요하다. |
早死にするリスクを減らすためには、健康的な生活習慣が必要だ。 | |
・ | 병으로 단명하다. |
病気で早死にする。 | |
・ | 세계 상위 겨우 80인의 부가, 하위 35억명과 엇비슷하다. |
世界の上位わずか80人の富が、下位35億人とほぼ等しい。 | |
・ | 부를 사회에 환원하다. |
富を社会に還元する. | |
・ | 균등하게 부를 분배하다. |
均等に富を分配する。 | |
・ | 정식으로 항의하다. |
正式に抗議する。 | |
・ | 범인 한 놈 더 잡는 거 보다 안 다치는 게 더 중요하다. |
犯人をもう一人捕まえる事より怪我をしない事がより大事だ。 | |
・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
正確に分かりやすく伝える。 | |
・ | 교통사고로 실명하다. |
交通事故で失明する。 | |
・ | 평화를 다짐하다. |
平和を誓う。 | |
・ | 충성을 다짐하다. |
忠誠を誓う。 | |
・ | 필승을 다짐하다. |
必勝を誓う。 | |
・ | 다시 한번 다짐하다. |
駄目押しをする。 | |
・ | 애완동물 벼룩은 예방하는 것이 중요하다. |
ペットのノミは予防することが重要だ。 | |
・ | 여기 종업원은 불친절하기로 유명하다. |
ここの従業員は不親切なことで有名だ。 | |
・ | 새로운 기술을 도입하다. |
新しい技術を導入する。 | |
・ | 채용에 적성검사를 도입하다. |
採用に適性検査を導入する。 | |
・ | 공장에 산업용 로봇을 도입하다. |
工場に産業用ロボットを導入する。 | |
・ | 영상 회의를 도입하다. |
ビデオ会議を導入する。 | |
・ | 새로운 제도를 도입하다. |
新しい制度を導入する。 | |
・ | 여러 가지 기술을 도입하다. |
様々な技術を導入する。 | |
・ | 고용을 창출하다. |
雇用を創出する。 | |
・ | 고용주가 노동자를 해고하다. |
使用者が労働者を解雇する。 | |
・ | 헌법재판소에 제소하다. |
憲法裁に提訴する。 | |
・ | 세계무역기구(WTO)에 제소하다. |
世界貿易機関に提訴する。 | |
・ | 시민이 시를 제소하다. |
市民が市を提訴する。 | |
・ | 안부를 전하다. |
安否を伝える。 | |
・ | 인감을 반드시 지참하다. |
印鑑を必ず持参する。 | |
・ | 청혼을 하다. |
プロポーズをする。 | |
・ | 아기를 출산하다. |
赤ん坊を産む。 | |
・ | 아이를 출산하다. |
子供を出産する。 | |
・ | 아기를 출산하다. |
子供を出産する。 | |
・ | 재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다. |
被災地には非常食糧が必要不可欠だ。 | |
・ | 그 소설은 복잡한 정감의 묘사가 훌륭하다. |
その小説は複雑な情感の描写が見事だ。 | |
・ | 그의 패션 센스는 이국적이고 참신하다. |
彼のファッションセンスは異国的で斬新だ。 | |
・ | 그 거리의 잡화점에는 이국적인 잡화들이 즐비하다. |
その街の雑貨店には異国的な雑貨が並んでいる。 |