【점지하다】の例文_118

<例文>
고민을 해결하다.
悩みを解消する。
그는 아버지의 관심이 부담스럽기만 하다.
彼はお父さんの関心を負担に感じている。
입덧이 심하다.
つわりがひどい。
입덧을 하다.
つわりをする。
남의 자존심을 상하게 하다.
人のプライドを傷つける。
이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야.
こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。
감기 걸리지 않도록 조심하다.
風邪をひかないように用心する。
후의에 보답하다.
ご厚意に報いる。
엄살이 너무 심하다.
大げさに振舞う。
말도 못하게 예민하다.
すごく敏感だ。
그 사람은 지금 화난 듯하다.
あの人は今、腹が立っているようだ。
나는 일개의 평기자에 불과하다.
私は一介の平記者にすぎない。
기억이 날 듯 말 듯하다.
思い出しそうで思い出さない。
걱정을 하다
心配する。
태풍이 이 지역에 상륙할 것이 확실하다.
台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。
듣기만 하는 것보다는 직접 보는 것이 확실하다.
聞いてばかりいるよりは、直接見ることが確実だ。
기억이 가물가물하다.
記憶があやふやだ。
제 마음대로 행동하다.
自分勝手に行動する。
안 봐도 뻔하다.
見なくてもわかる。
망신 당하다.
恥をかかされる。
확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다.
確固たる信念と高い志で本の未来を切り開く。
감사의 뜻을 표하다.
感謝の意を表する。
속이 터질 것 같이 답답하다.
胸がはち切れるほどもどかしい。
수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다.
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。
오해를 하다.
誤解をする。
같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요.
同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。
성의를 다하다.
誠意を尽くす。
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
生命を延長することは、人間の長い夢である。
꿈을 실현하다.
夢を実現する。
날벼락을 피하다.
思いがけない災難を避ける。
미안하다고 생각하는 기분이 태도로 전해진 듯하다.
すまないと思う気持ちが態度で伝わったようです。
나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다.
私の配慮不足が問題が発生し、部下に対してすまないと謝った。
미안하다고 하면 다야?
ごめんて言えば済むの?
그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다.
彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。
저 여자의 허리는 매우 날씬하다.
あの女の腰はとてもすんなりしている。
해도 너무하다.
やりすぎだ。
너 진짜 너무하다!
お前、本当にひどい!
이건 너무하다.
これはひどい。
종업원을 해고하다.
従業員をクビにする。
무엇이 필요하다고 생각하면 우선 인터넷에서 찾는다.
何か欲しいと思ったら、まずはインターネットで探す。
교통이 불편하다.
交通が不便だ。
교통이 편리하다.
交通が便利だ。
그는 싸가지가 없고 악랄하다.
彼は生意気で悪辣だ。
여전히 결정적 한 방은 부족하다.
依然として決定的な一発に欠ける。
타인의 결점이나 잘못을 용서하다.
他人の欠点や過ちを許す。
주사가 심하다.
酒癖がひどい。
반말을 하다.
タメ口を使う。
알람 시계를 설정하다.
目覚まし時計をセットする。
자구책을 강구하다.
自救策を講じる。
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする気持ちは特別だ。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(118/226)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ