・ | 당연하다고 생각하다. |
当たり前だと思う。 | |
・ | 등교 거부를 문제시하다. |
不登校を問題視する。 | |
・ | 체질을 개선하다. |
体質を改善する。 | |
・ | 정책 전환을 꾀하다. |
政策の転換をはかる。 | |
・ | 성공의 척도를 정하다. |
成功の尺度を決める。 | |
・ | 기대에 어긋나지 않도록 하다. |
期待に応える。 | |
・ | 비용 대비 효과를 산출하다. |
費用対効果を算出する。 | |
・ | 데이터의 평균을 산출하다. |
データの平均を算出する。 | |
・ | 손익 분기점을 산출하다. |
損益分岐点を算出する。 | |
・ | 계산기를 이용하여 수량을 산출하다. |
計算機を用いて数量を算出する。 | |
・ | 필요 경비를 산출하다. |
必要経費を算出する。 | |
・ | 채산성을 산출하다. |
採算性を算出する。 | |
・ | 급여를 산정하다. |
給与を算定する。 | |
・ | 사회 보험료를 산정하다. |
社会保険料を算定する。 | |
・ | 추정에 의하여 산정하다. |
推定によって算定する。 | |
・ | 출장비를 산정하다. |
出張費を算定する。 | |
・ | 필요한 금액을 산정하다. |
必要な金額を算定する。 | |
・ | 이산화탄소 배출량을 산출하다. |
二酸化炭素排出量を算出する。 | |
・ | 없는 것을 공급하다 |
ないものを供給する | |
・ | 공급이 수요를 따라가지 못하다. |
供給が需要を満たさない。 | |
・ | 수조에 산소를 공급하다. |
水槽に酸素を供給する。 | |
・ | 신축 주택을 공급하다. |
新築住宅を供給する。 | |
・ | 이재민에게 물자를 공급하다. |
被災者に物資を供給する。 | |
・ | 가정에 가스를 공급하다. |
家庭にガスを供給する。 | |
・ | 시장에 신제품을 공급하다. |
市場に新製品を供給する。 | |
・ | 사막 지역은 너무 건조하기 때문에 물이 늘 부족하다. |
砂漠の地域は余りに乾燥しているため、水が常に足りない。 | |
・ | 십분 이해하다. |
十分に理解する。 | |
・ | 실력을 십분 발휘하다 |
実力を十分に発揮する。 | |
・ | 나는 그걸로 충분하다. |
私はそれで十分だ。 | |
・ | 사죄는 한 번으로 충분하다. |
謝罪は1回で十分だ。 | |
・ | 동생이 배신을 하다니 그럴 리가 없어요 |
弟が裏切るなんて、そんなはずがありません。 | |
・ | 한국어 발음을 제대로 알아듣지 못하다. |
韓国語の発音を正しく聞き取れていない。 | |
・ | 이런 실패를 하다니 한심스럽다. |
このような失敗をするなんて情けない。 | |
・ | 정답을 구하다. |
正解を求める。 | |
・ | 돈으로 사람에게 입막음을 하다. |
金で人に口止めする. | |
・ | 그는 허세라기보다는 오히려 자존심이 강하다. |
彼は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。 | |
・ | 사람에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다. |
人にとって見栄を張ることは、ときには必要ではある。 | |
・ | 심야 시간 적신호를 건너는 건 위험하다. |
深夜時間に赤信号を渡るのは危険だ。 | |
・ | 그들의 주장은 황당무계하다. |
彼らの主張は荒唐無稽だ。 | |
・ | 보고서를 제출하다. |
報告書を提出する。 | |
・ | 학교를 졸업하다. |
学校を卒業する。 | |
・ | 그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다. |
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 | |
・ | 야단스런 칭찬을 받고 쑥스러워하다. |
大げさに褒められて照れる。 | |
・ | 군사력 균형을 맞춰 전쟁을 억제하다. |
軍事力バランスを取って戦争を抑制する。 | |
・ | 감정을 억제하다. |
感情を抑える。 | |
・ | 통증을 억제하다. |
痛みを抑える。 | |
・ | 욕망을 억제하다. |
欲望を抑える。 | |
・ | 충동을 억제하다. |
衝動を抑える。 | |
・ | 울타리를 설치하다. |
フェンスを取り付ける。 | |
・ | 울타리를 만드는 데 목재가 필요하다. |
柵を作るのに木材が必要だ。 |