・ | 목제 테이블의 흠집을 보수하다. |
木製テーブルの傷を補修する。 | |
・ | 문제를 단순화하여 파악하다. |
問題を単純化して捉える。 | |
・ | 기구를 단순화하다. |
機構を単純化する。 | |
・ | 복잡한 것을 단순화하다. |
複雑なものを単純化する。 | |
・ | 절차를 단순화하다. |
手続きを単純化する。 | |
・ | 과정을 단순화하다. |
過程を単純化する。 | |
・ | 사람 마음을 순화하다. |
人の心を純化する。 | |
・ | 말을 순화하다. |
言葉を純化する。 | |
・ | 정신을 순화하다. |
精神を純化する。 | |
・ | 물품을 기탁하다. |
物品を寄託する。 | |
・ | 아버지의 장서를 나라에 기탁하다. |
お父さんの蔵書を国に寄託する。 | |
・ | 자신의 재산을 수탁자에게 기탁하다. |
自分の財産を受託者に寄託する。 | |
・ | 이혼하지 않고 별거를 계속하다. |
離婚しないで別居を続ける。 | |
・ | 집안 분위기가 화목하다. |
家の中の雰囲気が和やかだ。 | |
・ | 먼저 승진한 동기를 시샘하다. |
先に昇進した同期をねたむ。 | |
・ | 친구의 성공을 시샘하다. |
友達の成功を妬む。 | |
・ | 질투를 하다. |
嫉妬する。 | |
・ | 타인의 성공을 선망하다. |
他人の成功を羨望する。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
・ | 타인의 생활을 선망하다. |
他人の生活を羨望する。 | |
・ | 인터넷상에 투고하다. |
ネット上に投稿する。 | |
・ | SNS에 자신의 사진을 투고하다. |
SNSに自分の写真を投稿する。 | |
・ | 소셜미디어에 투고하다. |
ソーシャルメディアに投稿する。 | |
・ | 스마트폰에서 동영상을 투고하다. |
スマートフォンから動画を投稿する。 | |
・ | 페이스북에 자신의 근황을 투고하다. |
Facebookに自分の近況を投稿する。 | |
・ | 인스타그램에 사진이나 동영상을 투고하다. |
インスタグラムに写真や動画を投稿する。 | |
・ | 익명으로 투고하다. |
匿名で投稿する。 | |
・ | 유튜브에 동영상을 투고하다. |
YouTubeに動画を投稿する。 | |
・ | 기사를 투고하다. |
記事を投稿する。 | |
・ | 실패한 사람을 중상하다. |
失敗した人を中傷する。 | |
・ | 경쟁자를 중상하다. |
ライバルを中傷する。 | |
・ | 남의 명예를 중상하다. |
人の名誉を中傷する。 | |
・ | 가치를 폄하하다. |
価値をけなす。 | |
・ | 환경 문제에 대하여 심사숙고하다. |
環境問題について沈思熟考する。 | |
・ | 장래에 대해서 숙고하다. |
将来について熟考する。 | |
・ | 새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다. |
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。 | |
・ | 숙고를 거듭하다. |
熟考を重ねる。 | |
・ | 이직을 검토하다. |
転職を検討する。 | |
・ | 이직을 고려하다. |
転職を考える。 | |
・ | 부부가 매우 오순도순하다. |
夫婦が非常に仲むつまじい。 | |
・ | 도난을 당하다. |
盗難に遭う。 | |
・ | 금품을 지불하다. |
金品を払い渡す。 | |
・ | 고객이 발주한 상품의 주문 수에 비해 현물 수량이 부족하다. |
顧客が発注した商品の注文数に比べて現物数量が不足している。 | |
・ | 이달부터 지급액을 인상하다. |
今月から支給額を引き上げる。 | |
・ | 용돈을 절약하다. |
小遣いを倹約する。 | |
・ | 아동 수당을 수급하다. |
児童手当を受給する。 | |
・ | 기본 수당을 수급하다. |
基本手当を受給する。 | |
・ | 연금을 수급하다. |
年金を受給する。 | |
・ | 닭을 사육하다. |
ニワトリを飼う。 | |
・ | 임기응변으로 대처하다. |
臨機応変に対処する。 |