・ | 주관적인 의견을 말하다. |
主観的な意見を述べる。 | |
・ | 현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다. |
現在直面している状況について客観的に分析する。 | |
・ | 객관적으로 묘사하다. |
客観的に描写する。 | |
・ | 객관적으로 생각하다. |
客観的に考える。 | |
・ | 그의 열의는 때로 과도하다. |
彼の熱意は時に過度だ。 | |
・ | 그의 질투는 때로 과도하다. |
彼の嫉妬は時に過度だ。 | |
・ | 그의 우유부단은 때로 과도하다는 것을 그 자신도 알고 있다. |
彼の優柔不断は時に過度だと彼自身もわかっている。 | |
・ | 그의 배려는 때로 과하다는 말을 주위에서 듣는다. |
彼の気遣いは時に過度だと周囲から言われる。 | |
・ | 그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인정한다. |
彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。 | |
・ | 그의 긴장은 때로 과도하다고 그 자신도 느낀다. |
彼の緊張は時に過度だと彼自身も感じる。 | |
・ | 그의 분노는 때로 과도하다는 주위의 지적을 받는다. |
彼の怒りは時に過度だと周囲から指摘される。 | |
・ | 그의 반응은 때로 과하다고 느껴질 때가 있다. |
彼の反応は時に過度だと感じられることがある。 | |
・ | 그는 과하다고 할 수 있을 정도로 열심이다. |
彼は過度だと言えるほど熱心だ。 | |
・ | 과도한 비관은 불필요하다. |
過度の悲観は不要だ。 | |
・ | 혼잡을 피하다. |
混雑をさける。 | |
・ | 사람을 피하다. |
人を避ける。 | |
・ | 더위를 피하다. |
暑さを避ける。 | |
・ | 시선을 피하다. |
人目を避ける。 | |
・ | 몸을 피하다. |
体を隠す。 | |
・ | 위험한 일을 피하다. |
危険な仕事を避ける。 | |
・ | 현실에서 처한 문제를 회피하다. |
現実に直面した問題を回避する。 | |
・ | 상황을 회피하다. |
状況を回避する。 | |
・ | 책임을 회피하다. |
責任を回避する。 | |
・ | 대응책을 취하다. |
対応策をとる。 | |
・ | 대응책을 검토하다. |
対応策を検討する | |
・ | 대응책을 강구하다. |
対応策を講じる。 | |
・ | 방책을 강구하다. |
方策を講じる。 | |
・ | 수단을 강구하다. |
手段を講じる。 | |
・ | 방법을 강구하다. |
方法を講じる。 | |
・ | 대책을 강구하다. |
対策を講ずる。 | |
・ | 적당한 가격의 주택이 부족하다. |
手頃な価格の住宅が不足する。 | |
・ | 일을 적당히 처리하다. |
仕事を適当にやり過ごす。 | |
・ | 산림을 벌채하다. |
森林を伐採する。 | |
・ | 삼림을 파괴하다. |
森林を破壊する。 | |
・ | 삼림을 보호하다. |
森林を保護する。 | |
・ | 콘텐츠 저작권을 보호하다. |
コンテンツの著作権を保護する | |
・ | 자연을 보호하다. |
自然を保護する。 | |
・ | 중대한 범죄를 방지하다. |
重大な犯罪を防止する。 | |
・ | 대통령의 책임은 지극히 중대하다. |
大統領の責任は極めて重大だ。 | |
・ | 선배는 능력 있고, 인품 또한 훌륭하다. |
先輩は能力があり、人間性にも優れている。 | |
・ | 그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다. |
あのウェブサイトは、最新技術についての説明がまとまっているので便利だ。 | |
・ | 대화를 하다. |
会話をする。 | |
・ | 경찰로서의 자부심만은 누구보다 강하다. |
警察としてのプライドだけは誰よりも強い。 | |
・ | 기자로서 자기 일에 자부심이 강하다. |
記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。 | |
・ | 전통문화를 계승하다. |
伝統文化を継承する。 | |
・ | 왕위를 계승하다. |
王位を継承する。 | |
・ | 전통을 계승하다. |
伝統を引き継ぐ。 | |
・ | 실험을 재현하다. |
実験を再現する。 | |
・ | 사건의 상황을 재현하다. |
事件の状況を再現する。 | |
・ | 디지털 기기는 편리한 생활을 위해 필요하다. |
デジタル機器は便利な生活のために必要だ。 |