歩く
|
![]() |
|
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 | |
・ | 통학로를 걷다. |
通学路を歩く。 | |
・ | 약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다. |
少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。 | |
・ | 걸어갈 거예요. |
歩いて行くつもりです。 | |
・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
・ | 다리가 아파서 걸을 수 없어요. |
足が痛くて歩けないです。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
・ | 몸을 움직이는 가장 간단한 방법은 걷는 것입니다. |
体を動かす最も簡単な方法は歩くことです。 | |
・ | 그 경찰서까지는 걸어서 삼십 분입니다. |
その警察署までは歩いて30分です。 | |
・ | 하루 30분 이상 걸으면 몸과 마음이 함께 건강해집니다. |
一日30分以上歩けば、体と心が共に健康になります。 | |
・ | 벚꽃길을 걷다. |
桜並木を歩く。 | |
・ | 거리를 걷다. |
街中を歩く。 | |
・ | 목적지까지 걷다. |
目的地まで歩く。 | |
・ | 건강을 위해서 매일 한 시간 정도 걸어요. |
健康のために毎日一時間程度歩きます。 | |
・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
・ | 걸어서 2~3분이면 도착할 거예요. |
歩いて2~3分で到着すると思います。 | |
・ | 그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요. |
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。 | |
・ | 거리를 재면서 걷다. |
距離を測りながら歩く。 | |
・ | 안개 속을 걷다. |
霧の中を歩く。 | |
・ | 추억의 길을 걷다. |
思い出の道を歩く。 | |
・ | 장마가 걷히고 나면 바람도 시원해진다. |
梅雨が明けると、風も涼しくなる。 | |
・ | 장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 | |
・ | 장마가 걷히기 전에 여행을 가는 건 어려울 것 같다. |
梅雨が明ける前に旅行に行くのは難しそうだ。 | |
・ | 장마가 걷힌 후, 하늘이 맑고 푸르다. |
梅雨が明けた後、空が晴れて青い。 | |
・ | 장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획이다. |
梅雨が明けたら、海に行く予定だ。 | |
・ | 이번 주말에 장마가 걷힐 거라고 한다. |
今週末に梅雨が明けるそうだ。 | |
・ | 장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다. |
梅雨が明けると、暑さが始まる。 | |
・ | 발굽 관리를 소홀히 하면 말이 걷기 힘들어진다. |
ひづめの手入れを怠ると、馬が歩きにくくなる。 | |
・ | 산길을 걷다 보니 점점 어스름해졌다. |
山道を歩いていると、だんだんと小暗くなってきた。 | |
・ | 이 도로는 들쑥날쑥해서 걷기 힘들다. |
この道はでこぼこしているので、歩きにくい。 | |
앞세우다(先に立たせる) > |
퇴진하다(退陣する) > |
공헌하다(貢献する) > |
고등하다(高騰する) > |
절충하다(折衷する) > |
성질내다(腹を立てる) > |
관망하다(様子を見る) > |