・ | 오랜만에 매운 음식을 먹었더니 속이 아파요. |
久しぶりに辛い料理を食べたら、お腹が痛いです。 | |
・ | 속이 아프다. |
胃が痛い。 | |
・ | 속이 아파서 소화제를 먹었어요. |
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。 | |
・ | 경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다. |
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。 |
눈이 밝다(目が聡い) > |
표정이 굳어지다(表情がこわばる) > |
문턱에도 못 가다(入口にも入らない.. > |
전운이 감돌다(戦争が起きそう) > |
불꽃 튀는 경쟁(火花を散らす競争) > |
눈에 힘을 주다(睨みつける) > |
애간장(을) 태우다(気をもませる) > |