類義語 | : |
・ | 오늘 친구를 만나요. |
今日友達に会います。 | |
・ | 만나서 반갑습니다. |
お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 또 만나요. |
またお会いにしましょう。 | |
・ | 또 만나자. |
また会おう。 | |
・ | 하루 빨리 만나고 싶어요. |
1日も早く会いたいです。 | |
・ | 몇 시에 만날까요? |
何時に会いましょうか? | |
・ | 다시 널 만나면 그땐 니 손 절대 놓지 않을 게. |
また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。 | |
・ | 우리 이제 그만 만나. |
もう別れましょ。 | |
・ | 공교롭게 오후에 볼일이 있어서 오전밖에 만날 수 없었다. |
あいにく午後に用事があって、午前中しか会うことができなかった。 | |
・ | 혹시 만나는 사람 있어? |
付き合ってる人いるの? | |
・ | 살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요. |
生きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。 | |
・ | 그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다. |
彼女に一番会いたいのだが、まだ会うことができなかった。 | |
・ | 그를 만났을 때 살아야 할 이유를 찾았다. |
彼に出会った時、生きる理由を見つけた。 | |
・ | 당신과 만날 수 있는 날만을 손꼽아 기다리고 있어요. |
あなたに会える日を指折り数えて待ってます。 | |
・ | 다시 만날 날을 기다리고 있을게요. |
またお会いできる日を楽しみにしていますね。 | |
・ | 간발의 차이로 그녀를 만나지 못했다 |
一足違いで彼女に会えなかった。 | |
・ | 위대한 멘토를 만나면 어떤 고난도 희망으로 바뀝니다. |
偉大なメンターに会えばどんな困難も希望に変わります。 | |
・ | 당신을 만나면 언제나 설레요. |
あなたに会うといつもドキドキします。 | |
・ | 고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나게 되었다. |
高校の同窓会で意外な人物に出会うことになった。 | |
・ | 얼마 전에 동네 어르신을 만났어요. |
先日近所の年配の方に会いました。 | |
・ | 등굣길에 친구와 만나요. |
学校に行く途中で友達と会います。 | |
・ | 저희 부부는 10년전에 처음 만났어요. |
私たち夫婦は十年前に初めて会いました。 | |
・ | 사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다. |
人が会えば、ずっと葛藤が起きてしまうものです。 | |
・ | 하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다. |
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。 | |
・ | 어느 작은 절에서 스님을 만났다. |
ある小さな寺で住職に会った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우연히 만나다(ウヨニマンナダ) | 偶然出会う |
암초를 만나다(アムチョルル マンナダ) | 暗礁に乗り上げる、問題に直面する |
임자를 만나다(イムチャルルマンナダ) | 手ごわい相手に会う |
재앙을 만나다(チェアンウル マンナダ) | 災難に遭う |
부모(를) 잘 만나다(プモルル チャルマンナダ) | 良い両親に恵まれ |
전재하다(転載する) > |
절망하다(絶望する) > |
출간하다(出版する) > |
귀결하다(帰結する) > |
휴강하다(休講する) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
순종하다(従う) > |