「おしゃべり」は韓国語で「수다쟁이」という。
|
・ | 우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요. |
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。 | |
・ | 나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다. |
僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。 | |
・ | 여동생은 수다쟁이예요. |
妹はお喋り屋ですよ。 | |
・ | 딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다. |
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。 |
연놈(野郎と女郎) > |
너(君(人)) > |
입큰이(口の大きい人) > |
심술쟁이(意地悪な人) > |
노력가(努力家) > |
언니(お姉さん) > |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |