「遠くない」は韓国語で「머지않다」という。時間的に遠くない
|
・ | 머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요. |
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。 | |
・ | 머지않아 좋은 소식을 듣게 될 거예요. |
近いうちに良い知らせを聞くことになると思います。 | |
・ | 빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다. |
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
・ | 머지않아 봄이 온다. |
遠からず春が来る。 | |
・ | 머지않아 죽게 되겠지. |
ほどなく死んでしまうだろう。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 머지않아 봄이 올 것 같아요. |
もうすぐ春が来そうです。 | |
・ | 비는 머지않아 그치겠지. |
雨はもうあがるだろう。 | |
・ | 머지않아 그녀를 잊게 될 거야. |
そのうちに彼女のことは忘れるよ。 | |
・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
・ | 머지않아 그는 성공하겠지. |
近いうちに彼は成功するだろう。 | |
산뜻하다(爽やかだ) > |
현란하다(派手だ) > |
심오하다(奥深い) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
용하다(腕がよい) > |
현저하다(著しい) > |