「~などの地」は韓国語で「등지」という。
|
・ | 야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다. |
野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。 | |
・ | 고래의 등지느러미는 독특한 무늬를 가지고 있다. |
クジラの背びれは独特の模様を持っている。 | |
・ | 고래의 등지느러미가 수면에서 나타났다. |
クジラの背びれが水面から現れた。 | |
・ | 원죄는 인류의 조상이 신을 등지고 저지른 죄입니다. |
原罪は人類の祖が神に背いて犯した罪です。 | |
・ | 등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까? |
背中合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。 | |
・ | 부모 자식 간에 언제까지 등지고 살 생각이야. |
親子の間でいつまで仲たがいして住むつもりなの? | |
・ | 조직을 등지다. |
組織に背を向ける。 | |
・ | 가족을 등지다. |
家族と仲たがいする。 | |
・ | 세상을 등지다. |
世の中に背を向ける。 | |
・ | 막상 고향을 등지고 떠나려고 하니 발걸음이 떨어지지 않았지다. |
いざ故郷を背にして去ろうとすると、足取りが離れなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일등지(イルットゥンジ) | 一等地 |
등지다(トゥンジダ) | 仲違いする、仲が悪くなる、背く |
등지느러미(トゥンジヌロミ) | 背びれ |
세상을 등지다(セサンウル トゥンジダ) | 世間に背をむける、世を逃れる、世を捨てる |
연탄(練炭) > |
우산살(傘の骨) > |
암환자(がん患者) > |
과당 경쟁(過当競争) > |
카톨릭(カトリック) > |
엔진 오일(エンジンオイル) > |
정상외교(首脳外交) > |