「方針」は韓国語で「방침」という。
|
・ | 방침을 내놓다. |
方針を出す。 | |
・ | 정부의 개혁에 대한 방침이 확고해졌다. |
政府の改革に対する方針が固まった。 | |
・ | 그게 회사의 방침입니다 . |
それが会社のポリシーです。 | |
・ | 회사의 방침에 따라 일을 하고 있어요. |
会社の方針に従って、仕事をしています。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 그룹의 방침에 따라 행동합니다. |
グループの方針に従って行動します。 | |
・ | 회사의 방침에 따라 업무를 수행합니다. |
会社の方針に従って業務を行います。 | |
・ | 회사의 방침에 따라 행동할 필요가 있다. |
会社の方針に沿って行動する必要がある。 | |
・ | 새로운 방침이 도입되어 팀 전체가 그것에 적응하고 있다. |
新しい方針が導入され、チーム全体がそれに適応している。 | |
・ | 방침에 따라 행동하는 것은 중요합니다. |
方針に従って行動することは重要です。 | |
・ | 방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다. |
方針の変更について全体に通知された。 | |
・ | 방침에 따라 결정을 내리는 것이 필요합니다. |
方針に基づいて決定を下すことが必要です。 | |
・ | 방침에 반하는 행동은 용납되지 않습니다. |
方針に反する行動は容認されません。 | |
・ | 방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다. |
方針の変更については、スタッフ全体に通知されるべきです。 | |
・ | 방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다. |
方針が明確であることは組織の透明性を高めます。 | |
・ | 방침의 실시에는 명확한 책임자가 필요합니다. |
方針の実施には明確な責任者が必要です。 | |
・ | 방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다. |
方針の不明確さが混乱を招いています。 | |
・ | 방침의 준수는 기업의 평판에 영향을 미칩니다. |
方針の遵守は企業の評判に影響します。 | |
・ | 향후 방침에 대해 협의할 필요가 있습니다. |
今後の方針について協議する必要があります。 | |
・ | 그 방침은 명확히 제시되었다. |
その方針は明確に示された。 | |
・ | 가이드라인을 숙독하여 방침을 이해한다. |
ガイドラインを熟読して、方針を理解する。 | |
・ | 이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다. |
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。 | |
・ | 그의 제안은 회사 방침에 의해 거부되었다. |
彼の提案は会社の方針によって拒否された。 | |
・ | 회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는 정직을 당했어요. |
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。 | |
・ | 그 이사회는 새로운 방침에 대한 결단을 내렸다. |
その取締役会は新しい方針についての決断を行った。 | |
・ | 시책은 기본적인 방침에 근거한 구체적인 방침의 실현을 목적으로 하는 행정 활동입니다. |
施策は基本的な方針に基づく具体的な方針の実現を目的とする行政活動です。 | |
・ | 위원회는 새로운 방침을 가결하고 실시를 위해 움직이기 시작했습니다. |
委員会は新しい方針を可決し、実施に向けて動き始めました。 | |
・ | 상층부의 방침이 사내의 방향성을 나타냅니다. |
上層部の方針が社内の方向性を示します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
행동 방침(ヘンドンバンチム) | 行動方針 |
경영 방침(キョンヤンパンチ厶) | 経営方針 |
외교 방침(ウェギョパンチム) | 外交方針 |
방침을 정하다(パンチムル チョンハダ) | 方針を定める |
경영 방침을 세우다(キョンヨンパンチムル セウダ) | 教育方針を立てる |
전락(転落) > |
인재(人材) > |
얼굴 빛(顔色) > |
물때(潮合い) > |
심금(心の琴線) > |
막일(荒仕事) > |
실생활(実生活) > |