「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
・ | 어정쩡한 태도를 취하다. |
曖昧な態度を取る。 | |
・ | 정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다. |
政府は中間で曖昧な態度ばかり示し続けている。 | |
・ | 어정쩡한 대답을 하다 |
あやふやな返事をする。 | |
・ | 그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국 아무것도 결정되지 않았어요. |
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。 | |
・ | 그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다. |
その企業の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。 | |
・ | 그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요. |
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。 |
앙큼하다(悪賢い) > |
부강하다(富強だ) > |
부드럽다(柔らかい) > |
낮다(低い) > |
생경하다(未熟でかたい感じがすること.. > |
특수하다(特殊だ) > |
거울(鏡) > |