「活気づく」は韓国語で「활기를 띠다」という。
|
・ | 오랫동안 침체를 겪던 음악 산업이 다시 활기를 띠기 시작했다. |
長い間低迷を続けてきた音楽産業が再び活気を帯び始めている。 | |
・ | 이 지역은 관광업 덕분에 활기를 띠고 있다. |
この地域は観光業のおかげで活気づいている。 | |
・ | 아침 해가 거리를 비추며 활기를 띠었다. |
朝日が街を照らし、活気づけた。 | |
・ | 거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다. |
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。 | |
・ | 시장이 활기를 띠다. |
市場が活気を呈する 。 | |
・ | 활기를 띠다. |
活気を帯びる 。 | |
・ | 가뭄을 해결해 줄 단비가 내려 농민들이 활기를 되찾았다. |
干ばつを解決してくれる恵みの雨が降って農民たちに活気が戻った。 | |
・ | 빈집은 마을의 미관을 해치고 활기를 빼앗는다. |
空き家は、町の美観を損ない活気を奪う。 | |
・ | 피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 | |
・ | 활기를 되찾다. |
活気を取り戻す。 | |
・ | 활기를 띠다. |
活気を帯びる 。 | |
가득 메우다(いっぱいに埋める) > |
수업이 끝나다(授業が終わる) > |
감회에 젖다(感慨に浸る) > |
우박이 쏟아지다(ひょうが降る) > |
어깨를 움츠리다(肩をひそめる) > |
점수를 매기다(点数をつける) > |
종이 치다(鐘が鳴る) > |