「一瞬に」は韓国語で「한순간에」という。
|
・ | 대통령이 되는 것은 한순간에 사라질 꿈이라고 생각하지 않는다. |
大統領になることは、一瞬で消える夢だと思わない。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다. |
一瞬で彼女は私の前から消えた。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다. |
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。 | |
・ | 그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다. |
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。 | |
・ | 큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다. |
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。 | |
・ | 오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다. |
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。 | |
・ | 한순간에 끝났다. |
一瞬で終わった。 | |
・ | 한순간에 일어난 일이었다. |
一瞬の間の出来事だった。 | |
・ | 인생은 한순간에 바뀝니다. |
人生は一瞬で変わります。 | |
현명하다(賢明だ) > |
의도되다(意図される) > |
신발장(下駄箱) > |
정교하다(精巧だ) > |
몇몇(いくつかの) > |
타이틀(タイトル) > |
깜박 잊다(うっかり忘れる) > |