「頼りない」は韓国語で「미덥지 못하다」という。
|
・ | 내 말이 미덥지 않거든 직접 가 봐. |
僕の言うことが信用できなかったら直接行ってごらん。 | |
・ | 그는 미덥지 못한 사람이다. |
彼は頼りない人間だ。 | |
・ | 그는 더이상 미덥지 않아서 헤어지려고 합니다. |
彼はもう頼りなくて別れようとします。 | |
・ | 상황이 나빠져가는데 시의 대응은 영 미덥지가 않다. |
状況が悪化しているにもかかわらず、市の対応はまったく頼りにならない。 |
중립을 유지하다(中立を維持する) > |
틈이 벌어지다(間隙が生じる) > |
자비를 베풀다(慈悲を施す) > |
몸을 딱다(体を洗う) > |
소리가 나다(音がする) > |
바둑을 두다(碁を打つ) > |
수염을 기르다(ヒゲを生やす) > |