「メッチャカッコいい」は韓国語で「존잘」という。「존나 잘 생겼다(メッチャカッコいい)」の略。女性には「존예(超キレイ)」を使う。若者がよく使う言葉で、俗語的な表現であまり使わないほうがよい。
|
「メッチャカッコいい」は韓国語で「존잘」という。「존나 잘 생겼다(メッチャカッコいい)」の略。女性には「존예(超キレイ)」を使う。若者がよく使う言葉で、俗語的な表現であまり使わないほうがよい。
|
・ | 그 배우는 존잘이야. |
あの俳優は超かっこいい。 | |
・ | 그녀의 남자친구는 존잘이에요. |
彼女の彼氏は超イケメンですよ。 |
유리 멘탈(弱いメンタル) > |
팩폭(言い返せない事実で反撃すること.. > |
그루밍족(グルーミング族) > |
솔까말(ぶっちゃけ) > |
빠부심(ファン魂) > |
완판녀(完販女) > |
관종(関心を引きたがる人) > |