配送する、配達する、荷物を送る、届ける
・ | 상품을 배송하다. |
商品を配送する。 | |
・ | 고객에게 상품을 배송하다. |
お客様に商品を配送する。 | |
・ | 우편물을 배송하다. |
郵便物を配送する。 | |
・ | 배송할 수 없는 지역도 있습니다. |
配送することができない地域もあります。 | |
・ | 내일까지 배송해 드리겠습니다. |
明日までお届けいたします。 | |
・ | 해외로 배송할 수 있나요? |
海外へ配送することはできますか? | |
・ | 주문한 상품을 자택에 배송하다. |
注文した商品を自宅に配送する。 | |
・ | 주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다. |
注文後、商品を2時間以内で配送する。 | |
・ | 주문한 상품을 자택 이외로 배송할 수 있습니다. |
注文した商品を自宅以外に配送することはできます。 | |
・ | 배송 예정일을 설정하다. |
配送予定日を設定する。 | |
・ | 주문한 제품의 배송이 태풍으로 지연되고 있다. |
注文した製品の配送が台風で遅れている。 | |
・ | 배송료는 무게와 배당 장소에 따라 다르다. |
配送料は重さと配達場所によって違う。 | |
・ | 제품 가격 외에 별도 배송료가 듭니다. |
製品価格の他に別途配送料がかかります。 | |
・ | 주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다. |
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。 | |
・ | 배송료는 얼마인가요? |
配送料はいくらですか。 | |
・ | 상품 배송료를 올렸습니다. |
商品の配送料を値上げしました。 | |
・ | 상품을 각 점포에 배송하다. |
商品を各店舗へ配送する。 | |
・ | 복수의 주문이 있는 경우는 복수의 주문을 모아서 배송합니다. |
複数のご注文がある場合は、複数のご注文をまとめて配送します。 | |
・ | 이 오징어는 산지 직송으로 배송됩니다. |
このイカは産地直送で配送されている。 | |
우편 번호(郵便番号) > |
편지지(便箋) > |
기념우표(記念切手) > |
우체통(ポスト) > |
조전(弔電) > |
편지가 오다(手紙が届く) > |
착불(着払い) > |