「この際」は韓国語で「차제」という。
|
・ | 차제에 새로운 아이디어를 시도해봐야 해요. |
この際、新しいアイデアを試してみるべきです。 | |
・ | 차제에 깨끗이 절교하다. |
この際、きっぱりと絶交する。 | |
・ | 차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다. |
この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。 | |
・ | 차제에 계획을 재검토해야 한다고 생각해요. |
この際、計画を見直すべきだと思います。 | |
・ | 차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다. |
この際、私たちは冷静になる必要がある。 | |
・ | 차제에 새로운 방침을 채택해야 한다고 생각한다. |
この際、新しい方針を採用すべきだと考える。 | |
・ | 차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다. |
この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。 | |
・ | 차제에 진실을 숨기지 말고 말해야 한다. |
この際、真実を隠さずに話すべきだ。 | |
・ | 차제에 목표를 재평가해야 할 것이다. |
この際、目標を再評価するべきだろう。 | |
・ | 차제에 우리는 일치단결해 행동해야 한다. |
この際、私たちは一致団結して行動すべきだ。 | |
・ | 차제에 중요한 결단을 내려야 한다고 생각한다. |
この際、重要な決断を下すべきだと感じる。 | |
・ | 차제에 문제의 근본 원인을 찾아야 한다. |
この際、問題の根本原因を探るべきだ。 | |
・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
・ | 차제에 우리는 보다 효율적인 방법을 찾아야 한다. |
この際、私たちはより効率的な方法を見つけるべきだ。 | |
・ | 차제에 장기적 비전을 갖고 행동해야 한다. |
この際、長期的なビジョンを持って行動すべきだ。 | |
・ | 차제에 우리는 일치단결해 목표를 향해 가야 한다. |
この際、我々は一致団結して目標に向かうべきだ。 | |
・ | 차제에 그들의 의견을 존중해야 한다. |
この際、彼らの意見を尊重するべきだ。 | |
・ | 차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다. |
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。 |
공(工) > |
법망(法網) > |
육수(肉汁) > |
능사(能事) > |
선거인(選挙人) > |
윤(つや) > |
조준(照準) > |