「温情を施す」は韓国語で「온정을 베풀다」という。
|
「温情を施す」は韓国語で「온정을 베풀다」という。
|
・ | 수녀님은 어려운 이웃들을 도우며 온정을 베푸셨다. |
シスターは苦しい人を助けながら温情を施した。 | |
・ | 불행한 사람에게 온정을 베풀다. |
不幸な人に情けをかける。 | |
・ | 온정을 베풀 사람에게 배신을 당했다. |
情けをかけた相手に裏切られてしまった。 | |
・ | 저런 사람에게 온정을 베풀 필요는 없겠지. |
あのような人に温情を施す必要はないだろう。 | |
・ | 무자비하게 인정사정도 없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다 |
無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。 | |
・ | 온정을 베풀다. |
情けを売る。情けをかける。 |
집으로 돌아가다(家に帰る) > |
꼼꼼한 사람(几帳面な人) > |
차갑게 대하다(冷たい態度を取る) > |
회심의 미소를 짓다(会心の笑みを浮.. > |
거울을 보다(鏡を見る) > |
체력이 부치다(体力が足りない) > |
절(을) 하다(拝む) > |