「遺産」は韓国語で「유산」という。
|
【話せる韓国語】旅行・観光でよく使うフレーズ80選!
・ | 그 지역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다. |
ここの至る所に歴史遺産が見られる。 | |
・ | 부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다. |
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。 | |
・ | 유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다. |
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。 | |
・ | 아버지의 유산을 물려받다. |
父の遺産を受け取る。 | |
・ | 부모님이 사고로 돌아가셔서, 홀로 남겨진 채로 막대한 유산을 받았다. |
両親が事故で亡くなり,1人残され莫大な遺産を受け取った。 | |
・ | 유산을 받을 권리뿐만 아니라 유산을 방기하는 권리도 인정되고 있습니다. |
遺産を受け取る権利だけでなく、遺産を放棄する権利も認められています。 | |
・ | 그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다. |
彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。 | |
・ | 그들은 재산을 모아 다음 세대에 유산을 남겼습니다. |
彼らは財産を蓄えて、次世代に遺産を残しました。 | |
・ | 그녀는 할아버지로부터 유산을 물려받았습니다. |
彼女は祖父からの遺産を受け継ぎました。 | |
・ | 그의 유산은 지역 도서관에 기증되었습니다. |
彼の遺産は、地元の図書館に寄贈されました。 | |
・ | 그는 대학에 유산을 기부하고 장학금을 설립했습니다. |
彼は大学に遺産を寄付して、奨学金を設立しました。 | |
・ | 그의 유산은 예술과 문화를 지원하는 데 사용되었습니다. |
彼の遺産は、芸術や文化の支援に使われました。 | |
・ | 그의 유산은 지역 커뮤니티 센터 건설에 사용되었습니다. |
彼の遺産は、地元のコミュニティセンターの建設に使われました。 | |
・ | 그는 자선 단체에 유산을 기부하고 사회 공헌을 했습니다. |
彼は慈善団体に遺産を寄付し、社会貢献をしました。 | |
・ | 그녀의 유산은 교육 기관에 기부되어 장학금 기금으로 사용되었습니다. |
彼女の遺産は、教育機関に寄付され、奨学金基金として使われました。 | |
・ | 그는 유산을 이용하여 환경 보호 활동을 지원했습니다. |
彼は遺産を利用して、環境保護活動を支援しました。 | |
・ | 그의 유산은 의료 연구를 위한 기금으로 운용되었습니다. |
彼の遺産は、医療研究のための基金として運用されました。 | |
・ | 그녀는 친족에게 유산을 분배하기 위해 유언을 작성했습니다. |
彼女は親族に遺産を分配するために遺言書を作成しました。 | |
・ | 그는 예술 단체에 유산을 기부하여 예술 진흥에 기여했습니다. |
彼は芸術団体に遺産を寄付して、芸術の振興に貢献しました。 | |
・ | 그는 유산을 사용하여 교육 기관의 장학금 기금을 설립했습니다. |
彼は遺産を使って、教育機関の奨学金基金を設立しました。 | |
・ | 그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다. |
ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。 | |
・ | 수도 아테네에는 세계 유산 파르테논 신전을 비롯해 수많은 유적을 볼 수 있습니다. |
首都アテネでは、世界遺産のパルテノン神殿をはじめ数々の遺跡を見ることができます。 | |
・ | 다양한 문화나 언어가 섞여 있는 벨기에는 유럽 문화유산의 보고입니다. |
様々な文化や言語が行き交うベルギーは欧州の文化遺産の宝庫です。 | |
・ | 벨기에는 많은 세계 유산을 가지고 있는 매력적인 나라입니다. |
ベルギーは、多くの世界遺産を有する魅力的な国です。 | |
・ | 이탈리아는 세계 유산 보유수 넘버원으로 세계적 건축물이 수많이 남겨져 있습니다. |
イタリアはなんと世界遺産保有数NO.1で歴史的建造物が数多く残されています。 | |
・ | 이 목걸이는 그녀의 할머니의 소중한 유산입니다. |
このネックレスは、彼女の祖母からの大切な遺産です。 | |
・ | 이 국립공원은 세계유산으로 지정되어 있습니다. |
この国立公園は世界遺産に指定されています。 | |
・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
・ | 미망인은 남편의 유산을 관리해야 했습니다. |
未亡人は夫の遺産を管理しなければなりませんでした。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 | |
여신(女神) > |
세자(世子) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
한양(漢陽) > |
독립운동가(独立運動家) > |
중생대(中生代) > |
경성(京城) > |