・ | 그는 틈만 나면 먹는 먹보다. |
彼は暇があれば食べている食いしん坊だ。 | |
・ | 아이가 먹보라서 식비를 벌기 위해 일하러 나갔다 |
子供が食いしん坊なので、食費を稼ぐため働きに出た。 | |
・ | 그는 먹보로 유명합니다. |
彼は食いしん坊で有名です。 | |
・ | 그는 저보다 먹보입니다. |
彼は私より食いしん坊です。 |
제사장(祭司長) > |
말괄량이(おてんば) > |
푼수(身の程知らずのふるまい) > |
앞잡이(手先) > |
할배(ジジイ) > |
신출내기(新米) > |
공인(公人) > |