「本質」は韓国語で「본질」という。
|
・ | 인간의 본질은 선일까 악일까? |
人間の本質は善なのか悪なのか? | |
・ | 위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 | |
・ | 비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 | |
・ | 상세하게 이론적으로 조사하는 것에 의해서 그 본질을 밝히다. |
細かく理論的に調べることによって、その本質を明らかにする。 | |
・ | 몸과 마음은 모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다. |
体と心はすべて同じ本質のことで成り立っている。 | |
・ | 비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다. |
非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。 | |
・ | 본질을 꿰뚫는 힘이 있네요. |
本質を見抜く力がありますね。 | |
・ | 그녀의 발언은 문제의 본질을 담고 있었습니다. |
彼女の発言は問題の本質をついていました。 | |
・ | 통찰은 사물의 본질을 이해하는 힘을 나타냅니다. |
洞察は、物事の本質を理解する力を表します。 | |
・ | 사건의 본질을 철저히 규명하다. |
事件の本質を窮め尽くす。 | |
・ | 그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다. |
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。 | |
・ | 그는 문제의 본질을 인식했다. |
彼は問題の本質を認識した。 | |
・ | 본질을 간파하다. |
本質を見抜く。 | |
・ | 연구한 자료는 문제의 본질을 밝혔습니다. |
研究した資料は、問題の本質を明らかにしました。 | |
・ | 삶의 본질적 아름다움을 꿰뚫는 심미안을 가졌다. |
生の本質的な美しさを見抜く審美眼を持っている。 | |
・ | 그 전략은 본질적인 문제에 대처하기 위한 포괄적인 접근법을 제공합니다. |
その戦略は本質的な問題に対処するための包括的なアプローチを提供します。 | |
・ | 그의 제안은 경제의 본질적인 구조를 바꾸는 것을 목표로 하고 있습니다. |
彼の提案は経済の本質的な構造を変えることを目指しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
본질적(ポンジルッチョク) | 本質的 |
본질을 호도하다(ポンジルル ホドハダ) | 本質をごまかす |
포스트모더니즘(ポストモダニズム) > |
플라톤(プラトン) > |
형이상학(形而上学) > |
유학(儒学) > |
포스트모던(ポストモダン) > |
순자(荀子) > |
철학(哲学) > |