「果てしない」は韓国語で「끝(이) 없다」という。
|
・ | 한국어 공부는 끝이 없어요. |
韓国語の勉強は果てしないです。 | |
・ | 끝이 없는 길 |
終わりなき道、果てなき道 | |
・ | 용감한 전사의 용기는 끝이 없다. |
勇ましい戦士の勇気には限りがない。 | |
・ | 파리는 전 세계에서 많은 관광객이 방문하는 국제적인 도시이며, 그 매력은 끝이 없습니다. |
パリは世界中から多くの観光客が訪れる国際的な都市であり、その魅力は尽きることがありません。 | |
・ | 역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요. |
やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。 | |
・ | 시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다. |
姑は後腐れのない性格だ。 | |
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 집안일은 열심히 해도 끝이 없다. |
家事はどんなにやっても終わらない。 | |
・ | 인간의 욕심은 끝이 없다. |
人間の欲はきりがない。 | |
・ | 집안일은 해도 해도 끝이 없어요. |
家事はどんなにやっても終わらないですよ。 | |
・ | 배움에는 끝이 없습니다. |
学びには終わりがありません。 | |
・ | 고민과 괴로움은 끝이 없다. |
悩みや苦しみは尽きることはない。 | |
손을 씻다(手を洗う) > |
욕(을) 먹다(悪口を言われる) > |
결단을 내리다(決断を下す) > |
다리를 꼬다(足を組む) > |
기대에 부풀다(期待が膨らむ) > |
향수에 젖다(郷愁に浸る) > |
테니스를 치다(テニスをする) > |