「対象」は韓国語で「대상」という。
|
・ | 대상을 좁히다. |
対象を絞る。 | |
・ | 심사의 대상이 되었다. |
審議の対象となった。 | |
・ | 대상을 넓히다. |
対象を広げる。 | |
・ | 대상을 한정하다. |
対象を限定する。 | |
・ | 주로 초보자를 대상으로 합니다. |
主に初心者の方を対象にします。 | |
・ | 경험이 있는 사람을 대상으로 하고 있습니다. |
経験がある人を対象にしています。 | |
・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다. |
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。 | |
・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 경우는 연구 개시 전에 반드시 연구 윤리 심사 위원회의 승인을 얻을 필요가 있다. |
人を対象とする研究を行う場合は、研究開始前に必ず研究倫理審査委員会の承認を得る必要がある。 | |
・ | 그의 발언은 논란의 대상이 되었습니다. |
彼の発言は議論の的になりました。 | |
・ | 미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의 수요가 급격히 감소했다. |
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が急激に減少した。 | |
・ | 불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 | |
・ | 그의 저서는 논란의 대상이 되고 있다. |
彼の著書は議論の的となっている。 | |
・ | 의료팀은 지역 주민을 대상으로 만성 질환 관리 프로그램을 실시하고 있습니다. |
医療チームは、地域住民に対して慢性疾患管理プログラムを実施しています。 | |
・ | 복어는 독의 연구 대상으로써 매우 흥미롭다. |
フグは毒の研究対象としても興味深い。 | |
・ | 그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다. |
彼が業務上の重大なミスを犯したため、解雇の対象になっている。 | |
・ | 그는 지난 몇 달간 실적이 좋지 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다. |
彼は過去数ヶ月の業績が芳しくなかったため、解雇の対象になっている。 | |
・ | 그의 실적이 저조해서 그는 해고 대상이 되고 있다. |
彼の業績が低下したため、彼は解雇の対象になっている。 | |
・ | 어떤 민간단체가 아동을 대상으로 가치관 교육을 실시했다. |
ある民間団体が児童を対象として価値観の教育を実施した。 | |
그물망(網) > |
잡념(雑念) > |
외침(叫び) > |
학습 습관(学習習慣) > |
증거품(証拠品) > |
유력시(有力視) > |
교두보(拠点) > |