「打ち明ける」は韓国語で「털어놓다」という。
|
・ | 비밀을 털어놓다. |
秘密を打ち明ける。 | |
・ | 고민을 털어놓다. |
悩みを打ち明ける。 | |
・ | 자신이 느끼는 위기의식을 털어놓았다. |
自分が感じる危機意識を打ち明けた。 | |
・ | 아내에게 사실을 털어놓기로 결심했어요. |
妻に事実を打ち明けようと決心しました。 | |
・ | 절친한 친구에게 속마음을 털어놓았다. |
親しい友達に本音を洗いざらい話した。 | |
・ | 사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다. |
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。 | |
・ | 비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다. |
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の人生の困難を打ち明けました。 | |
・ | 그는 읍소하면서 그의 고뇌를 털어놓았습니다. |
彼は泣訴しながら、彼の苦悩を打ち明けました。 | |
・ | 그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다. |
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。 | |
・ | 누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다. |
誰でもぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。 | |
・ | 속내를 털어놓다. |
本音をぶちまける。 | |
・ | 비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다. |
秘密を打ちあけてさっぱりしちゃった。 | |
・ | 비밀을 슬쩍 털어놓다. |
秘密をそっと打ち明ける。 | |
・ | 그녀는 비밀을 털어놓아 안도했다. |
彼女は秘密を打ち明けてほっとした。 | |
・ | 기막힌 사실을 털어놓았다. |
信じられない事実を告白してきた。 | |
・ | 과감히 비밀을 털어놓다 |
思い切って秘密を打ち明ける。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속을 털어놓다(ソグル トロノタ) | 腹を割ってはなす、本音を打ち明ける |
흉금을 털어놓다(ヒュングムル トロノタ) | 腹を割る、打ち解けて話す、ぶっちゃけ話す |
사정을 털어놓다(サジョンウル トロノタ) | 事情を打ち明ける |
고민을 털어놓다(コミヌル トロノタ) | 悩みを打ち明ける |
무너져 내리다(崩れ落ちる) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
무너지다(崩れる) > |
곁눈질하다(横目で見る) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
구속당하다(拘束される) > |
재채기가 나다(くしゃみが出る) > |