「来月」は韓国語で「내달」という。
|
![]() |
・ | 내달 친구 결혼식에 참석합니다. |
来月、友人の結婚式に参加します。 | |
・ | 내달 여행을 계획하고 있어요. |
来月、旅行を計画しています。 | |
・ | 내달 회의는 온라인으로 개최됩니다. |
来月の会議はオンラインで開催されます。 | |
・ | 내달 오랜만에 가족이 모입니다. |
来月、久しぶりに家族が集まります。 | |
・ | 내달에 전시회에 출전할 예정입니다. |
来月、展示会に出展する予定です。 | |
・ | 내달에 건강검진을 받을 예정입니다. |
来月、健康診断を受ける予定です。 | |
・ | 내달에 친구와 콘서트에 갈 예정입니다. |
来月、友人とコンサートに行く予定です。 | |
・ | 그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야. |
その仕事をすぐ終わらせてくれって?それは井戸でおこげ水を探すようなことだよ。 | |
・ | 내달에 부산으로 전근 가게 됐어요. |
来月釜山へ転勤することになりました。 | |
・ | 심야의 국도를 차로 내달렸다. |
深夜の国道を車で突っ走った。 | |
・ | 발목에 밧줄이 감긴 것을 모른 채 내달리다가 밧줄에 채여 앞으로 고꾸라졌다. |
足首にワイヤーが巻かれていたことを知らずに走りながらワイヤーに引っ張られて前に倒れた。 | |
・ | 내달 출시할 새 앨범이 예약판매 1위를 차지했다. |
来月にリリースするニューミニアルバムが、予約販売1位を記録した。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
내달리다(ネダルリダ) | 力いっぱい走る、ひた走る、走り出す |
수백 년(数百年) > |
전년(前年) > |
삼복(三伏) > |
지난해(去年) > |
금년도(今年度) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
수년(数年) > |
칠월(7月) > |
2월(2月) > |
섣달 그믐날(大晦日 (おおみそか).. > |
봄날(春の日) > |
년도(年度) > |
일 년 열두 달(一年中) > |
네 달(四か月) > |
올 한 해(今年一年) > |
혹한기(厳冬期) > |
두 달(二か月) > |
한 해(一年) > |
입춘(立春) > |
한 달 남짓(一か月余り) > |
4월(4月) > |
가을(秋) > |
늦여름(晩夏) > |
금년(今年) > |
삼한사온(三寒四温) > |
1월(1月) > |
이사 철(引越しシーズン) > |
예년(例年) > |
연도 말(年度末) > |
지난여름(昨年の夏) > |