「辞退」は韓国語で「사양」という。
|
・ | 사양에 적합하지 않아 제품이 반려되었습니다. |
仕様に適合しないため、製品が差し戻されました。 | |
・ | 사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다. |
斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。 | |
・ | 제품의 품질 향상을 위해 부품의 사양을 재검토했습니다. |
製品の品質向上のために、部品の仕様を見直しました。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 | |
・ | 업무 소프트웨어를 통일하기 위해 소프트웨어 사양을 규격화했습니다. |
業務ソフトウェアを統一するため、ソフトウェアの仕様を規格化しました。 | |
・ | 오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다. |
今日は先約があるのでパスします。 | |
・ | 그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요. |
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。 | |
・ | 마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다. |
気が弱い人って、いつも遠慮して自分の気持ちを言えない。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사양산업(サヤンサノプ) | 斜陽産業 |
사양하다(サヤンハダ) | 遠慮する、辞する、辞退する |
사양 말고(サヤンマルゴ) | ご遠慮なく、遠慮せず、遠慮しないで |
사양하지 않고(サヤンハジアンコ) | ご遠慮なく |
파르페(パフェ) > |
졸업 여행(卒業旅行) > |
인용문(引用文) > |
자발적(自発的) > |
비상 식량(非常食) > |
신념(信念) > |
전체 회의(全体会議) > |