「補償する」は韓国語で「보상하다」という。
|
・ | 손해를 보상하다. |
損害を補償する。 | |
・ | 재산상의 손실을 금전으로 보상하다. |
財産上の損失を金銭で補塡する。 | |
・ | 재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 | |
・ | 손해를 보상하다. |
損害を補償する。 | |
・ | 자동차의 도난과 파손을 보상하는 보험입니다. |
自転車の盗難と破損を補償する保険です。 | |
・ | 태풍에 의한 손해를 보상하는 손해보험입니다. |
台風による損害を補償する損害保険です。 | |
・ | 나는 그 손실을 보상한다. |
私はその損失を補償する。 | |
・ | 보험회사는 그녀의 손실을 보상할 것이다. |
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 | |
・ | 종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다. |
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。 | |
・ | 자전거 운전 중의 사고로 타인의 생명이나 신체의 중대한 손해를 보상하는 보험입니다. |
自転車運転中の事故で他人の生命又は身体の重度な損害を補償する保険です。 | |
・ | 도덕적인 행동은 사회의 응징을 받지 않고 보상을 받습니다. |
道徳的な行動は、社会からの懲らしめを受けることなく報われます。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다. |
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다. |
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。 | |
・ | 어쨌거나 그의 노력은 보상받을 것입니다. |
いずれにせよ、彼の努力は報われるでしょう。 | |
・ | 그 노력은 적당히 보상받았다. |
その努力はほどほどに報われた。 | |
・ | 고장난 물건에 대해 보상을 요구했다. |
故障した品物に対し、補償を要求した。 | |
・ | 선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 | |
・ | 일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다. |
一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못했고 성과는 전무했다. |
彼の努力は報われず、成果は皆無だった。 | |
사부작거리다(力を入れずにそうっと行.. > |
헤치다(かき分ける) > |
달다(ほてる) > |
구실하다(役割を果たす) > |
선포하다(宣布する) > |
변론하다(弁論する) > |
실족하다(滑落する) > |